'de tres capas'是西班牙语,意思是“三层的”。这个词语常用于形容食物或其他事物有三层构造或层次感。
常见翻译:三层的、三层构造的
用法:通常用于形容食物或其他事物有三层构造或层次感。
例句:
1. Este pastel está hecho de tres capas: la capa inferior es de chocolate, la capa intermedia es de fresa y la capa superior es de vainilla. (这个蛋糕有三层:底层是巧克力味,中间层是草莓味,顶部是香草味。)
2. Esta chaqueta tiene un forro de tres capas para mantenerte caliente y seco en condiciones extremas. (这件夹克内衬有三层,可以在极端条件下保持你的身体温暖和干燥。)
3. El arte de la pintura de tres capas es muy popular en la región. (三层画的艺术在这个地区很受欢迎。)
4. La barra de chocolate tiene un relleno de tres capas de caramelo suave. (巧克力棒的内部填充了三层柔软的焦糖。)
5. Este edificio tiene una fachada de tres capas que lo protege del clima adverso. (这个建筑物有一个三层的外立面,可以保护它免受恶劣天气的影响。)
6. Este pastel de queso tiene una capa de galletas, una capa de queso y una capa de fresas. (这个芝士蛋糕有一层饼干、一层芝士和一层草莓。)
7. Esta pintura está hecha con tres capas diferentes de colores. (这幅画用了三种不同颜色的涂料制作。)
8. Esta mesa tiene una superficie de vidrio de tres capas para mayor estabilidad y durabilidad. (这张桌子的表面有三层玻璃,更加稳定和耐用。)
9. Este bolígrafo de tinta gel tiene una de tres capas que permite una escritura más suave y precisa. (这支凝胶笔的笔尖有三层,可以让写作更加流畅和准确。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。