'Tagua' 不是一个国家的语言。经过查询发现,这个词可能是指“标签”(label)在菲律宾的闽南语中的发音,但并非一个独立的语言。
以下是9个含有“Tagua”(标签)的例句:
1. Gua Tagua lang ga ang kaha.(闽南语) - 这个盒子只是装标签的。
2. Huwag kalimutan ang Tagua.(菲律宾语)- 不要忘记标签。
3. I-tagua mo ang inila mong presyo.(菲律宾语)- 添加价格标签。
4. Kailangan kong maghanap ng Tagua.(菲律宾语)- 我需要找标签。
5. I-tagua mo ang pangalan ng bata.(菲律宾语)- 添加孩子的名字标签。
6. Maaari mo ba akong tulungan na hanapin ang Tagua?(菲律宾语)- 你可以帮我找标签吗?
7. Taguaan mo ng pangalan ang mga damit mo.(菲律宾语)- 用标签贴上你的衣物名称。
8. Iba't ibang kulay ng Tagua ang kailangan natin.(菲律宾语)- 我们需要不同颜色的标签。
9. Nasaan ang Tagua ng bawat ba?(菲律宾语)- 每件东西都有标签在哪里?
未经允许不得转载
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。
'Elizabeth Bolden'是英语语言。它是一个人名,指的是美国田纳西州的一位非裔美国人,她于1890年出生,是被历史记录的最长寿的人之一,于2006年去世,享年116岁。
'Annona montana'是拉丁语,意为“山上的野果”。这个词语通常翻译为“山野果”。它是一种生长在南美洲和中美洲的而树,也被称为“Andean mountain apple”。它的果实类似于橙色的葫芦,味道甜美,是当地的一种美食。
'Ligeia Mare'是英语单词,中文翻译为“丽格亚马雷”,指的是土卫二(Saturn's moon Titan)上的一个海洋,它是土卫二上最大的海洋,其面积约为4万平方公里,其中包含丰富的甲烷和乙烷。
'macromolecule'是英语单词,翻译为“大分子”。在化学中,这个词通常用于描述由许多重复单元组成的大型分子,例如蛋白质、纤维素、核酸和多糖等。
'Frankliniella'是拉丁语,中文翻译为“寡腺蓟马属”。这是一个昆虫分类学中的属名,包含了一些引起农业损害的蓟马种。
"cumaru"这个词语来源于巴西葡萄牙语,是一种常见的南美洲硬木,也称为“巴西胡桃木”,具有坚硬、耐久和抗腐蚀的特点。这种木材常用于室内装修、家具制造和建筑材料。