'turismo'是西班牙语单词,可以翻译为“旅游”或“观光”。在西班牙语中,'turismo'通常用来形容旅游业或旅游活动。
常见翻译:旅游、观光
用法:'turismo'可以用来指旅游业、旅游活动或旅游景点等。
以下是9个含有'turismo'的例句:
1. El turismo es una de las prinles fuentes de ingresos de este país.
(旅游是这个国家的主要收入来源。)
2. Este año, el sector turismo ha experimentado un gran crecimiento.
(今年,旅游业经历了巨大的增长。)
3. La ciudad ha desarrollado una gran cantidad de atractivos turísticos para atraer visitantes.
(这个城市开发了许多旅游景点以吸引游客。)
4. La actividad turística se ha visto afectada por la pandemia mundial.
(全球大流行对旅游业活动产生了影响。)
5. El turismo rural es una opción cada vez más popular entre los viajeros.
(农村旅游越来越受旅行者欢迎。)
6. Esta región es conocida por su gran oferta turística.
(这个地区以其丰富的旅游资源而闻名。)
7. El turismo sostenible es una prioridad para este país.
(可持续旅游是这个国家的优先事项。)
8. El turismo de aventura atrae a personas que buscan emociones fuertes.
(探险旅游吸引那些寻求强烈刺激的人。)
9. La industria del turismo ha sido duramente golpeada por la crisis económica.
(经济危机严重影响了旅游业。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。
'Opabinia'是英语单词,中文翻译为"欧巴比尼亚",是一种古生物,生活于5.4亿年前的寒武纪,现已灭绝。'Opabinia'是在英国哥伦比亚大学的古生物学家在20世纪50年代发现的,它是一种奇特的生物,有5个眼睛和一只管状喙,头部呈三叶形,身体由大约15个环节组成,长约7.5厘米。
'me'是英语的词语,翻译为“我”、“我自己”,用于表示说话者自己。
'iED'并非一个国家的语言,而是一个英文缩写,全称为“Intelligence, Electronic and Data”,意为“情报、电子和数据”。这个词汇常出现在军事、情报等领域中,指代情报分析、电子侦察以及数据分析等方面的技术手段和工具。
'Annona montana'是拉丁语,意为“山上的野果”。这个词语通常翻译为“山野果”。它是一种生长在南美洲和中美洲的而树,也被称为“Andean mountain apple”。它的果实类似于橙色的葫芦,味道甜美,是当地的一种美食。