'Tokyo Babylon'是日本的词语,翻译为《东京巴比伦》,是由CLAMP创作的一部漫画作品。该作品讲述了能够与神灵交流的年轻人——阳宵,以及他和其他角色之间的关系,描绘了现代都市中人们的孤独和欲望。
例句:
1. 来自东京巴比伦的神秘力量将阳宵卷入了一场恶战之中。
2. 他的画作充满了东京巴比伦的美感。
3. 漫画《东京巴比伦》的主题曲非常悠扬动人。
4. 阳宵是《东京巴比伦》中最重要的角色之一。
5. 在《东京巴比伦》中,人类和神灵之间的关系被描绘得非常生动。
6. 该剧中的许多场景都是根据《东京巴比伦》中的情节设计的。
7. 《东京巴比伦》是一部具有强烈现代意味的作品。
8. 在《东京巴比伦》中,作者CLAMP展现了对现代社会问题的深刻关注。
9. 漫画《东京巴比伦》的画风独特,令人印象深刻。
未经允许不得转载
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
'Lama pacos'是秘鲁语词汇,中文翻译为“羊驼”。羊驼是一种美洲南部原产的哺乳动物,它们与骆驼有些相似,但身材较小,身高约1.8米,重约150公斤。羊驼在传统上被用作运输动物,在现代则被赋予了更多的经济价值,如毛皮、肉类和旅游业。
'Elizabeth Bolden'是英语语言。它是一个人名,指的是美国田纳西州的一位非裔美国人,她于1890年出生,是被历史记录的最长寿的人之一,于2006年去世,享年116岁。
'Annona montana'是拉丁语,意为“山上的野果”。这个词语通常翻译为“山野果”。它是一种生长在南美洲和中美洲的而树,也被称为“Andean mountain apple”。它的果实类似于橙色的葫芦,味道甜美,是当地的一种美食。
'Ligeia Mare'是英语单词,中文翻译为“丽格亚马雷”,指的是土卫二(Saturn's moon Titan)上的一个海洋,它是土卫二上最大的海洋,其面积约为4万平方公里,其中包含丰富的甲烷和乙烷。
'barista'这个词语源于意大利语,意思是一名制作咖啡的专业人士,通常是咖啡店的员工。这个词语也被广泛翻译为“咖啡师”,“咖啡调制师”等。
'desir'是法国的词语,它的中文翻译是“欲望”或“渴望”。这个词语表示一种强烈的、迫切的内心需求,通常指的是对于某种事物、状态或感觉的渴望。它可以指物质的欲望,比如对金钱、财富、权力、名誉等的追求,也可以指精神上的欲望,比如对爱情、幸福、自由、成就等的渴望。
'Shengzhou'是中国的词语。