'Clausena lansium'是印尼语,中文翻译为“黄皮果”。
这个词语是一个植物的名字,也称为“黄皮树”或“黄皮果树”。它的果实可以食用,味道类似于柑橘和柿子。1,黄皮果还被用于制作传统药物,如消化不良和感冒的治疗。
以下是9个含有'Clausena lansium'的例句:
1. Buah kelengkeng dan buah clausena lansium sangat populer di Indonesia. (龙眼和黄皮果在印尼非常受欢迎。)
2. Masyarakat setempat biasa menggunakan daun clausena lansium untuk pengobatan penyakit kulit. (当地居民通常使用黄皮树叶治疗皮肤病。)
3. Banyak petani di Indonesia menanam clausena lansium sebagai sumber pendapatan tambahan. (许多印尼农民种植黄皮果作为额外的收入来源。)
4. Di Filipina, buah clausena lansium disebut sebagai “wani” dan digunakan dalam berbagai hidangan tradisional. (在菲律宾,黄皮果被称为“wani”并用于各种传统菜肴。)
5. Daun clausena lansium dapat digunakan sebagai obat penurun panas. (黄皮树叶可用作退烧药。)
6. Beberapa negara di Asia Tenggara mengekspor clausena lansium untuk memenuhi permintaan pasar global. (一些东南亚国家出口黄皮果以满足全球市场需求。)
7. Buah clausena lansium memiliki rasa manis dan sedikit asam. (黄皮果味道甜而有点酸。)
8. Tanaman clausena lansium dapat tumbuh hingga 6 meter. (黄皮树可以生长到6米高。)
9. Buah clausena lansium harus matang sepenuhnya sebelum dipanen agar mendapatkan rasa yang terbaik. (黄皮果必须完全成熟才能收获,以获得最佳口感。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。