'Droseraceae'是拉丁语,指的是毛地黄科植物,属于食虫植物。这个科包括了许多种不同的食虫植物,如毛地黄、捕蝇草等。
例句:
1. The Droseraceae family is known for its unique ability to trap and digest insects.(毛地黄科植物以其独特的捕捉和消化昆虫的能力而闻名。)
2. Droseraceae plants grow in nutrient-poor soils and rely on insects for their survival.(毛地黄科植物生长在养分较少的土壤中,依靠昆虫维持其生存。)
3. The Droseraceae family includes some of the most fascinating and unusual plants in the world.(毛地黄科植物是世界上最迷人和不寻常的植物之一。)
4. Many species of Droseraceae are endangered due to habitat loss and pollution.(许多毛地黄科植物由于栖息地的丧失和染而濒临灭绝。)
5. The unique adaptations of Droseraceae plants have fascinated scientists for centuries.(毛地黄科植物的独特适应性已经吸引了科学家们数个世纪。)
6. Droseraceae plants are often found in wetlands and bogs.(毛地黄科植物常常生长在湿地和沼泽地带。)
7. The leaves of Droseraceae plants are covered in tiny hairs that secrete digestive enzymes.(毛地黄科植物的叶子上覆盖着微小的细毛,分泌消化酶。)
8. Droseraceae plants are a popular subject for botanical ilration and photography.(毛地黄科植物是植物插图和摄影的热门主题。)
9. Scientists continue to study the ecology and evolution of the Droseraceae family.(科学家们继续研究毛地黄科植物的生态和进化。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。