'reversion'并不是某个国家的语言,而是一个英语词汇。
它的常见翻译是“回复、返回、复原、恢复原状”,用法广泛,常出现在法律、金融、科技等领域。
以下是九个含有'reversion'的例句:
1. The company owns the reversion of the land. (该公司拥有该土地的复权。)
2. The software can revert back to the previous version. (该软件可以回复到先前版本。)
3. The reversion clause in the contract stipulates that the property will return to the original owner after 10 years. (合同中的复权条款规定,物业在10年后将归还给原始所有者。)
4. The restoration work aims to bring the building to its original state of reversion. (修复工作旨在将建筑物恢复至原始状态。)
5. She did not want the reversion of the money, only an apology. (她不需要钱的回报,只需要一个道歉。)
6. The stock price dropped due to the reversion of market trends. (股票价格因市场趋势的反转而下跌。)
7. The software updated automatically, and I had to revert it to the previous version. (该软件自动更新,必须回复到先前版本。)
8. The company's reversion strategy focuses on bringing back old customers. (该公司的回复策略专注于吸引老客户。)
9. The reversion of the property caused a dispute between the two parties. (物业的复权引起了双方之间的争议。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Opabinia'是英语单词,中文翻译为"欧巴比尼亚",是一种古生物,生活于5.4亿年前的寒武纪,现已灭绝。'Opabinia'是在英国哥伦比亚大学的古生物学家在20世纪50年代发现的,它是一种奇特的生物,有5个眼睛和一只管状喙,头部呈三叶形,身体由大约15个环节组成,长约7.5厘米。
'Lama pacos'是秘鲁语词汇,中文翻译为“羊驼”。羊驼是一种美洲南部原产的哺乳动物,它们与骆驼有些相似,但身材较小,身高约1.8米,重约150公斤。羊驼在传统上被用作运输动物,在现代则被赋予了更多的经济价值,如毛皮、肉类和旅游业。
'Elizabeth Bolden'是英语语言。它是一个人名,指的是美国田纳西州的一位非裔美国人,她于1890年出生,是被历史记录的最长寿的人之一,于2006年去世,享年116岁。
'Canter'是英语词汇,意为“慢跑”。它是指马匹在比较快的速度下,前腿和后腿分别成对动作,使马匹身体先向左或右一侧倾斜,然后再逐渐回到平衡的状态。这种慢跑被认为是最优雅的马匹跑步方式之一。
'Annona montana'是拉丁语,意为“山上的野果”。这个词语通常翻译为“山野果”。它是一种生长在南美洲和中美洲的而树,也被称为“Andean mountain apple”。它的果实类似于橙色的葫芦,味道甜美,是当地的一种美食。