'Emperador Suinin'是日本语的词语,中文翻译为“崇仁天皇”,是日本古代的一位天皇。据《古事记》和《日本书纪》记载,他于公元29年到70年在位,是日本古代时期的第十一位天皇。
例句:
1. 崇仁天皇是日本古代时期的一位伟大的天皇。
2. 崇仁天皇统治了长达41年。
3. 崇仁天皇被认为是日本神话时代结束和日本历史的开始。
4. 崇仁天皇的后代至今仍保留着皇室血统。
5. 崇仁天皇的祖先被认为是日本神话中的天照大神。
6. 崇仁天皇在位期间,日本、经济、文化均有了显著发展。
7. 崇仁天皇被尊为日本神道中的神祇。
8. 崇仁天皇在位期间,日本出现了官僚制度和土地制度等基本制度。
9. 崇仁天皇的治世被称为“伊邪那岐之乱后的新时代”。
未经允许不得转载
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。
'Lama pacos'是秘鲁语词汇,中文翻译为“羊驼”。羊驼是一种美洲南部原产的哺乳动物,它们与骆驼有些相似,但身材较小,身高约1.8米,重约150公斤。羊驼在传统上被用作运输动物,在现代则被赋予了更多的经济价值,如毛皮、肉类和旅游业。
'Canter'是英语词汇,意为“慢跑”。它是指马匹在比较快的速度下,前腿和后腿分别成对动作,使马匹身体先向左或右一侧倾斜,然后再逐渐回到平衡的状态。这种慢跑被认为是最优雅的马匹跑步方式之一。
'Annona montana'是拉丁语,意为“山上的野果”。这个词语通常翻译为“山野果”。它是一种生长在南美洲和中美洲的而树,也被称为“Andean mountain apple”。它的果实类似于橙色的葫芦,味道甜美,是当地的一种美食。
'Ligeia Mare'是英语单词,中文翻译为“丽格亚马雷”,指的是土卫二(Saturn's moon Titan)上的一个海洋,它是土卫二上最大的海洋,其面积约为4万平方公里,其中包含丰富的甲烷和乙烷。