'detallar'是西班牙语词汇,意为“详细说明、描述、解释、列举”。它是由“detalle”一词派生而来,该词意为“具体细节、详细信息”。
例句:
1. Francisco detalló el plan de negocios en la reunión. (Francisco在会议上详细介绍了商业计划。)
2. Si detallas los pasos del proceso, resultará más fácil de entender. (如果你详细解释过程的步骤,它会更容易理解。)
3. Ana detalló cuidadosamente los daños del vehículo. (Ana仔细描述了车辆的损坏情况。)
4. El libro detalla la historia de la Revolución Francesa. (这本书详细介绍了法国大的历史。)
5. La receta detalla los ingredientes y el tiempo de cocción. (配方列举了材料和烹饪时间。)
6. El abogado detalló los cargos presentados contra su cliente. (律师详细列举了对其客户提出的指控。)
7. La lista detalla los nombres de los estudiantes que se graduaron con honores. (名单列出了以荣誉毕业的学生名字。)
8. El informe del auditor detalló las irregularidades en las finanzas de la empresa. (审计员的报告详细说明了公司财务方面的违规行为。)
9. El entrenador detalló el plan de entrenamiento para el equipo. (教练详细介绍了团队的训练计划。)
未经允许不得转载
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。
'Opabinia'是英语单词,中文翻译为"欧巴比尼亚",是一种古生物,生活于5.4亿年前的寒武纪,现已灭绝。'Opabinia'是在英国哥伦比亚大学的古生物学家在20世纪50年代发现的,它是一种奇特的生物,有5个眼睛和一只管状喙,头部呈三叶形,身体由大约15个环节组成,长约7.5厘米。
'Lama pacos'是秘鲁语词汇,中文翻译为“羊驼”。羊驼是一种美洲南部原产的哺乳动物,它们与骆驼有些相似,但身材较小,身高约1.8米,重约150公斤。羊驼在传统上被用作运输动物,在现代则被赋予了更多的经济价值,如毛皮、肉类和旅游业。
'Elizabeth Bolden'是英语语言。它是一个人名,指的是美国田纳西州的一位非裔美国人,她于1890年出生,是被历史记录的最长寿的人之一,于2006年去世,享年116岁。
'Annona montana'是拉丁语,意为“山上的野果”。这个词语通常翻译为“山野果”。它是一种生长在南美洲和中美洲的而树,也被称为“Andean mountain apple”。它的果实类似于橙色的葫芦,味道甜美,是当地的一种美食。