1. 'pecan'是美国的词语,意为 '胡桃'。
2. 'pecan'通常用于描述胡桃这种坚果,其形状为长椭圆形,表皮呈现出深棕色。
3. 以下是9个含有 'pecan'的例句:
- I love pecan pie.(我喜欢吃胡桃派。)
- My favorite ice cream flavor is pecan praline.(我最喜欢的冰淇淋口味是胡桃太妃。)
- She made a delicious pecan streusel for the muffins.(她为松饼做了一个美味的胡桃馅。)
- He shook the pecan tree to make the nuts fall onto the ground.(他摇了摇胡桃树,让坚果掉在地上。)
- This salad has pecans, cranberries, and goat cheese.(这个沙拉里有胡桃、蔓越莓和羊奶酪。)
- The pecan harvest was quite good this year.(今年的胡桃收成相当好。)
- She added some pecans to the brownie batter for extra texture.(她在布朗尼的面糊中加了一些胡桃,增加了口感。)
- My mom's pecan pie recipe has been passed down for generations.(我妈妈的胡桃派食谱已经传了几代人。)
- The pecan halves were candied and served as a gourmet snack.(胡桃一分为二,糖蜜糖了后,作为美食零食供应。)
未经允许不得转载
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
'me'是英语的词语,翻译为“我”、“我自己”,用于表示说话者自己。
'iED'并非一个国家的语言,而是一个英文缩写,全称为“Intelligence, Electronic and Data”,意为“情报、电子和数据”。这个词汇常出现在军事、情报等领域中,指代情报分析、电子侦察以及数据分析等方面的技术手段和工具。
'Canter'是英语词汇,意为“慢跑”。它是指马匹在比较快的速度下,前腿和后腿分别成对动作,使马匹身体先向左或右一侧倾斜,然后再逐渐回到平衡的状态。这种慢跑被认为是最优雅的马匹跑步方式之一。
'Annona montana'是拉丁语,意为“山上的野果”。这个词语通常翻译为“山野果”。它是一种生长在南美洲和中美洲的而树,也被称为“Andean mountain apple”。它的果实类似于橙色的葫芦,味道甜美,是当地的一种美食。