'recurso provisional'是西班牙语,意为“临时资源”。在法律和行政程序中常常使用,指提供暂时解决问题的资源或措施。
常见翻译:临时资源、临时措施、暂行措施
用法:在法律或行政程序中,当某个问题需要时间来解决时,可以采取临时措施或暂行措施,称为“recurso provisional”。
含有'recurso provisional'的例句:
1. Me concedieron un recurso provisional para evitar el desahucio.(我被授予了一项临时资源,以避免被驱逐。)
2. El recurso provisional permitió mantener el servicio hasta que se solucionara el problema.(临时措施使得服务得以维持,直到问题得到解决。)
3. El juez dictó un recurso provisional para proteger los derechos de la parte demandante.(法官下达了一项暂行措施,以保护原告的权利。)
4. El recurso provisional fue una solución temporal mientras se tramitaba el recurso prinl.(暂时措施是在处理主要措施时的临时解决方案。)
5. La empresa apeló a un recurso provisional para evitar la suspensión del contrato.(公司提出了一项临时措施,以避免合同被暂停。)
6. La medida cautelar se concedió como recurso provisional para proteger el derecho de propiedad.(保全措施被授予作为一种临时资源,以保护财产权。)
7. El tribunal resolvió conceder un recurso provisional hasta que se resolviera el recurso prinl.(法院决定授予一项临时措施,直到主要措施得到解决。)
8. La solicitud de recurso provisional se presentó para impedir el cierre de la fábrica.(临时措施的申请被提出,以阻止工厂关闭。)
9. El recurso provisional fue solicitado para proteger los derechos de los trabajadores afectados por la reestructuración.(临时措施被要求,以保护因重组受到影响的工人的权利。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。