'Luke Skywalker'是英语词语,中文翻译为“卢克·天行者”。这个词语来自于科幻电影《星球大战》系列中的主人公名字。
这个词语通常用来指代《星球大战》系列中的主人公卢克·天行者,他是一位年轻的绝地武士,通过与帝国的战斗最终推翻了帝国的统治。
以下是9个含有这个词语的例句:
1. Luke Skywalker is a fictional character in the Star Wars franchise.(卢克·天行者是《星球大战》系列中的虚构人物。)
2. Mark Hamill played the role of Luke Skywalker in the original Star Wars trilogy.(马克·哈米尔在原版《星球大战》三部曲中扮演了卢克·天行者的角色。)
3. Luke Skywalker's lightsaber is a memorable prop in the Star Wars movies.(卢克·天行者的光剑是《星球大战》电影中令人难忘的道具之一。)
4. Luke Skywalker's journey from farm boy to Jedi master is an iconic story in cinema.(卢克·天行者从农村男孩到绝地武士大师的历程是电影中的经典故事。)
5. The relationship between Luke Skywalker and his father Darth Vader is a key plot point in the Star Wars saga.(卢克·天行者和他的父亲达斯·维达之间的关系是《星球大战》传奇故事情节的关键点。)
6. The final battle between Luke Skywalker and Darth Vader is one of the most iconic scenes in cinema history.(卢克·天行者和达斯·维达之间的最后一战是电影史上最具代表性的场景之一。)
7. Many fans were disappointed with Luke Skywalker's portrayal in the most recent Star Wars movie.(许多粉丝对最近一部《星球大战》电影中卢克·天行者的形象感到失望。)
8. Luke Skywalker's character arc in the original Star Wars trilogy is a classic example of a hero's journey.(卢克·天行者在原版《星球大战》三部曲中的角色发展是英雄之旅经典的例子。)
9. Luke Skywalker's appearance in the latest Star Wars TV series has generated a lot of buzz among fans.(卢克·天行者在最新的《星球大战》电视剧中的出现引起了粉丝们的热议。)
未经允许不得转载
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。
'Lama pacos'是秘鲁语词汇,中文翻译为“羊驼”。羊驼是一种美洲南部原产的哺乳动物,它们与骆驼有些相似,但身材较小,身高约1.8米,重约150公斤。羊驼在传统上被用作运输动物,在现代则被赋予了更多的经济价值,如毛皮、肉类和旅游业。
'iED'并非一个国家的语言,而是一个英文缩写,全称为“Intelligence, Electronic and Data”,意为“情报、电子和数据”。这个词汇常出现在军事、情报等领域中,指代情报分析、电子侦察以及数据分析等方面的技术手段和工具。
'Ligeia Mare'是英语单词,中文翻译为“丽格亚马雷”,指的是土卫二(Saturn's moon Titan)上的一个海洋,它是土卫二上最大的海洋,其面积约为4万平方公里,其中包含丰富的甲烷和乙烷。
'CN Blue'这个词语源于韩国语,是一个流行乐队的名称。这个乐队成立于2009年,由鼓手康京和吉他手李宗泫创立,后来加入了贝斯手李正贤和主唱兼吉他手郑容和。这个词语通常被翻译成“青色CN”或“CN蓝色”,是指这个乐队的音乐风格清新、活泼、富有活力。
'barista'这个词语源于意大利语,意思是一名制作咖啡的专业人士,通常是咖啡店的员工。这个词语也被广泛翻译为“咖啡师”,“咖啡调制师”等。
'Shengzhou'是中国的词语。
'Sellaite'是英语单词,翻译为中文是石膏石。它是一种钙硅酸盐矿物,常见于沉积岩中。该词语可用于地质学、矿物学及化学等领域。