'de edad madura'是西班牙语词语,意为“中年”。这是一个常见的词语,用于描述年龄在40到60岁之间的人,通常是指他们在生活和职业上的成就和经验所展现出的成熟。这个词语在翻译成中文时通常对应着“中年”,在西班牙语中常常用于描述人的年龄或特征。
是几个含有'de edad madura'的例句:
1. Estoy en la edad madura, pero todavía me siento joven.(我虽然已经中年,但还是感觉很年轻。)
2. ¿Cuándo comenzarás a pensar en tu futuro? Ya estás en la edad madura.(你什么时候开始考虑你的未来?你已经到了中年了。)
3. Las personas de edad madura suelen ser muy sabias.(中年人通常非常有智慧。)
4. Me gusta trabajar con personas de edad madura porque siempre aprendo mucho de ellas.(我喜欢和中年人一起工作,因为我总能从他们身上学到很多东西。)
5. Aunque ya estoy en la edad madura, todavía tengo muchas metas por lograr.(虽然我已经中年了,仍有很多目标要实现。)
6. Las personas de edad madura a menudo tienen una perspectiva más amplia de las cosas.(中年人通常对事物有更广阔的视野。)
7. La edad madura es un momento para reflexionar sobre lo que hemos logrado en la vida.(中年是一个反思我们在生活中所取得的成就的时刻。)
8. Me gusta ver películas que retratan a personas de edad madura como protagonistas.(我喜欢看那些以中年人为主角的电影。)
9. Aunque pueda parecer e para algunos, la edad madura es un buen momento para comenzar un nuevo proyecto.(尽管对一些人来说可能有些晚了,但中年是开始一个新项目的好时机。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。