'Hibiscus floccosus'是拉丁语,中文翻译为“毛花木槿”。它是一种热带植物,属于锦葵科,常见于印度和东南亚地区。
以下是9个含有“Hibiscus floccosus”的例句:
1. In India, people often use the flowers of 'Hibiscus floccosus' to make tea. (在印度,人们经常用毛花木槿的花制作茶)
2. The leaves of 'Hibiscus floccosus' are often used in traditional medicine for their medicinal properties. (毛花木槿的叶子常被用于传统医学中,因为它们具有药用价值)
3. The bright red flowers of 'Hibiscus floccosus' are very popular in Southeast Asia for their aesthetic appeal. (毛花木槿鲜艳的红色花朵在东南亚非常受欢迎,因为它们具有美学价值)
4. 'Hibiscus floccosus' is known for its ability to attract birds and insects. (毛花木槿以吸引鸟类和昆虫而著名)
5. The petals of 'Hibiscus floccosus' are often used to make natural dyes for textiles. (毛花木槿的花瓣经常用于制作纺织品的天然染料)
6. The leaves of 'Hibiscus floccosus' can be cooked and eaten as a vegetable in some cultures. (在一些文化中,毛花木槿的叶子可以被烹饪成蔬菜食用)
7. 'Hibiscus floccosus' is a popular ornamental plant in many tropical gardens. (毛花木槿是许多热带花园中受欢迎的观赏植物)
8. The oil extracted from 'Hibiscus floccosus' seeds is used in a variety of cosmetic products. (从毛花木槿中提取的油被用于各种化妆品中)
9. Some traditional healers in India believe that 'Hibiscus floccosus' can be used to treat hair loss. (印度一些传统治疗师认为毛花木槿可以用于治疗脱发)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。