Celebrex是英语单词,翻译为“赛乐必妥”,它是一种非类固醇类抗炎药,用于缓解轻至中度的疼痛和炎症,如关节炎、风湿病、月经痛等。
以下是9个含有Celebrex的例句:
1. Celebrex is commonly used to treat arthritis and osteoarthritis.(赛乐必妥常用于治疗关节炎和骨关节炎。)
2. My doctor prescribed me with Celebrex to manage my joint pain.(我的医生给我开了赛乐必妥来控制我关节疼痛。)
3. Celebrex can cause stomach upset and should be taken with food.(赛乐必妥会引起胃部不适,应该在饮食后服用。)
4. I have been taking Celebrex for a week now and my pain has reduced significantly.(我已经服用赛乐必妥一周了,我的疼痛已经显著减轻了。)
5. Celebrex should not be taken by people with a history of allergic reactions to aspirin or other NSAIDs.(有过对阿司匹林或其他非甾体抗炎药过敏反应的人不应服用赛乐必妥。)
6. Celebrex is not recommended for long-term use as it may increase the risk of heart attack or stroke.(不建议长期使用赛乐必妥,因为它可能增加心脏病发作或中风的风险。)
7. My mother takes Celebrex every day to manage her arthritis pain.(我母亲每天都服用赛乐必妥来控制她的关节疼痛。)
8. Celebrex is available only with a prescription from a healthcare provider.(赛乐必妥只能在医疗保健提供者的处方下购买。)
9. Celebrex may interact with other medications, so it is important to inform your healthcare provider of all the medicines you are taking.(赛乐必妥可能与其他药物发生相互作用,因此重要的是告知您的医疗保健提供者您正在服用的所有药物。)
未经允许不得转载
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'me'是英语的词语,翻译为“我”、“我自己”,用于表示说话者自己。
'Lama pacos'是秘鲁语词汇,中文翻译为“羊驼”。羊驼是一种美洲南部原产的哺乳动物,它们与骆驼有些相似,但身材较小,身高约1.8米,重约150公斤。羊驼在传统上被用作运输动物,在现代则被赋予了更多的经济价值,如毛皮、肉类和旅游业。
'Elizabeth Bolden'是英语语言。它是一个人名,指的是美国田纳西州的一位非裔美国人,她于1890年出生,是被历史记录的最长寿的人之一,于2006年去世,享年116岁。
'Canter'是英语词汇,意为“慢跑”。它是指马匹在比较快的速度下,前腿和后腿分别成对动作,使马匹身体先向左或右一侧倾斜,然后再逐渐回到平衡的状态。这种慢跑被认为是最优雅的马匹跑步方式之一。
'Ligeia Mare'是英语单词,中文翻译为“丽格亚马雷”,指的是土卫二(Saturn's moon Titan)上的一个海洋,它是土卫二上最大的海洋,其面积约为4万平方公里,其中包含丰富的甲烷和乙烷。