'Alcelaphus buselaphus'是拉丁语,表示大叶羚羊,是一种非洲的草原动物,分布在撒哈拉以南的广泛区域,是非洲草原的代表性动物之一。
翻译:大叶羚羊
例句:
1. Les chasseurs ont tué un Alcelaphus buselaphus dans la plaine.(法语:猎人们在平原上杀了一只大叶羚羊。)
2. Das Alcelaphus buselaphus ist ein tyches Tier der afrikanischen Savanne.(德语:大叶羚羊是非洲大草原的典型动物。)
3. Il n'y a plus beaucoup d'Alcelaphus buselaphus dans cette région suite à la chasse excessive.(法语:由于过度猎捕,这个地区的大叶羚羊已经变得十分稀少。)
4. L'habitat naturel de l'Alcelaphus buselaphus est la savane herbeuse.(法语:大叶羚羊的自然栖息地是草原。)
5. El Alcelaphus buselaphus es un animal muy rápido y difícil de cazar.(西班牙语:大叶羚羊是一种非常快速、难以捕捉的动物。)
6. Alcelaphus buselaphus是非洲大草原中的主要猎物之一。(中文:大叶羚羊是非洲大草原中的主要猎物之一。)
7. Die Einwohner der Umgebung jagen das Alcelaphus buselaphus zum Überleben.(德语:周边的居民为了生存而猎杀大叶羚羊。)
8. Alcelaphus buselaphus est en danger d'extinction en raison de la perte d'habitat.(法语:由于栖息地的丧失,大叶羚羊面临灭绝的危险。)
9. Alcelaphus buselaphus는 지금 매우 위험한 종입니다.(韩语:现在,大叶羚羊是一个非常危险的物种。)
未经允许不得转载
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。
'Lama pacos'是秘鲁语词汇,中文翻译为“羊驼”。羊驼是一种美洲南部原产的哺乳动物,它们与骆驼有些相似,但身材较小,身高约1.8米,重约150公斤。羊驼在传统上被用作运输动物,在现代则被赋予了更多的经济价值,如毛皮、肉类和旅游业。
'Annona montana'是拉丁语,意为“山上的野果”。这个词语通常翻译为“山野果”。它是一种生长在南美洲和中美洲的而树,也被称为“Andean mountain apple”。它的果实类似于橙色的葫芦,味道甜美,是当地的一种美食。
'Ligeia Mare'是英语单词,中文翻译为“丽格亚马雷”,指的是土卫二(Saturn's moon Titan)上的一个海洋,它是土卫二上最大的海洋,其面积约为4万平方公里,其中包含丰富的甲烷和乙烷。
'macromolecule'是英语单词,翻译为“大分子”。在化学中,这个词通常用于描述由许多重复单元组成的大型分子,例如蛋白质、纤维素、核酸和多糖等。
'Frankliniella'是拉丁语,中文翻译为“寡腺蓟马属”。这是一个昆虫分类学中的属名,包含了一些引起农业损害的蓟马种。
这个词语可以用来描述一个用来容纳动物的建筑物,尤其是用来容纳马匹的场所。在法语中,这个词语也可以引申为其他类似的建筑,例如“猪舍”或“羊棚”。