这个词语来自于英语(Clostridial enterotoxemia),是一种由梭状芽孢杆菌引起的牲畜肠道疾病。常见的翻译有肠炎梭菌中毒症、梭菌性肠炎等。这种疾病在牛、羊、猪等动物中非常常见,会引起严重的腹泻、发热等症状。
9个例句:
1. C. perfringens type B is a major cause of colienterotoxemia in lambs.(C. perfringens B型是小羊病毒性肠炎的主要原因。)
2. Clostridial enterotoxemia is a serious threat to the health and productivity of dairy cows.(肠炎梭菌中毒症对奶牛的健康和生产力构成严重威胁。)
3. Vaccination is an effective way to prevent colienterotoxemia in calves.(疫苗接种是预防小牛梭菌性肠炎的有效方法。)
4. The incidence of colienterotoxemia is highest in young animals.(小动物中梭菌性肠炎的发病率最高。)
5. The clinical signs of colienterotoxemia include diarrhea, dehydration, and abdominal pain.(梭菌性肠炎的临床症状包括腹泻、脱水和腹痛。)
6. Colienterotoxemia is a significant cause of economic losses in the livestock industry.(梭菌性肠炎是畜牧业重要的经济损失原因。)
7. The diagnosis of colienterotoxemia is based on clinical signs, postmortem examination, and laboratory tests.(梭菌性肠炎的诊断基于临床症状、尸检和实验室检查。)
8. Effective management practices, such as proper nutrition and sanitation, can reduce the risk of colienterotoxemia in livestock.(有效的管理措施,如适当的营养和卫生,可以降低畜牧业中梭菌性肠炎的风险。)
9. The treatment of colienterotoxemia includes antibiotics, fluid therapy, and supportive care.(梭菌性肠炎的治疗包括使用抗生素、输液和支持性护理。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。