'absceso'是西班牙语词语,翻译为中文是“脓疱”。
这个词语指的是人或动物体内的脓肿,通常由细菌感染引起。在西班牙语中,这个词语既可以用作名词,也可以用作动词。
以下是9个含有'absceso'的例句:
1. El absceso en mi muela me está causando mucho dolor. (我的牙齿上的脓疱给我带来了很多疼痛。)
2. El veterinario dijo que mi perro tiene un absceso en su pata derecha. (兽医说我的狗狗的右腿上有一个脓疱。)
3. Me tuvieron que hacer una incisión para drenar el absceso. (他们不得不切开以排出脓液。)
4. Los síntomas del absceso incluyen fiebre y dolor. (脓疱的症状包括发热和疼痛。)
5. Es importante tratar un absceso de inmediato para evitar complicaciones. (立即治疗脓疱是避免并发症的重要措施。)
6. Después de la cirugía, el médico revisó el absceso para asegur de que estaba sanando bien. (手术后,医生检查了脓疱以确保它恢复良好。)
7. El absceso en el brazo de mi amigo estaba tan infdo que tuvo que ser hospitalizado. (我朋友手臂上的脓疱肿得如此厉害,以至于他必须入院治疗。)
8. La infección de la piel puede causar abscesos. (皮肤感染可能会引起脓疱。)
9. El absceso en el oído de mi hijo hizo que perdiera parte de su audición. (我儿子耳朵上的脓疱让他失去了部分听力。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。