'desarrollado'是西班牙语中的一个词语,翻译成中文是“发达的”。这个词通常用来形容一个国家、地区或城市在经济、文化、社会等方面达到了很高的水平。
常见翻译:
发达的、成熟的、先进的、高度发展的。
用法:
这个词通常用来形容一个国家、地区或城市在经济、文化、社会等方面达到了很高的水平。例如:西班牙是一个发达的国家,其文化和旅游业都非常出色。
以下是9个含有'desarrollado'的例句:
1. España es un país desarrollado en el que hay muchas oportunidades.(西班牙是一个发达的国家,有很多机会。)
2. La Unión Europea es un mercado desarrollado y muy competitivo.(欧盟是一个发达和竞争激烈的市场。)
3. Argentina es un país muy desarrollado en el campo de la tecnología.(阿根廷是一个在技术领域发展非常好的国家。)
4. China es un mercado muy desarrollado para el sector de la moda.(中国是时尚业非常发达的市场。)
5. Las empresas de Japón son conocidas por ser muy desarrolladas en términos de tecnología.(日本企业以技术发达著称。)
6. Corea del Sur es un país muy desarrollado en la industria electrónica.(韩国是电子工业非常发达的国家。)
7. Estados Unidos es un país desarrollado con una gran cantidad de oportunidades empresariales.(美国是一个商业机会非常多的发达国家。)
8. Australia es un país muy desarrollado en el campo de la agricultura.(澳大利亚是农业方面非常发达的国家。)
9. Singapur es un país muy desarrollado en el sector de servicios financieros.(新加坡是金融服务业非常发达的国家。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。