当前位置: 首页> 德语词典> 正文

comprar gato por liebre是什么意思 comprar gato por liebre的读音、翻译、用法

  • 作者: 用户投稿
  • 2023-06-29 09:28:15
  • 54

comprar gato por liebre是什么意思 comprar gato por liebre的读音、翻译、用法

'comprar gato por liebre' 是西班牙语。在中文中,可以翻译为“买猫当兔子”。

这个词语的意思是指受骗上当,购买了与自己预期不符的、较低价值的商品或服务。例如,购买一件名牌商品但实际是山寨品,或者被承诺了高质量服务但实际上得到的是低质量服务。

以下是9个含有这个词语的例句:

1. Mi primo compró un celular barato en la calle, pero resultó ser un modelo antiguo y obsoleto. ¡Le vendieron gato por liebre!

(我的表弟在街上买了一部便宜的手机,但是结果是一款古老而过时的型号。他被骗了!)

2. La empresa de mudanzas nos prometió un servicio de primera clase, pero al final nos dieron un servicio mediocre. ¡Nos vendieron gato por liebre!

(搬家公司承诺给我们提供一流的服务,但最终给了我们一种中等水平的服务。他们欺骗了我们!)

3. María compró un vestido de marca a un precio muy bajo, pero cuando lo probó en casa descubrió que era una imitación barata. ¡Le vendieron gato por liebre!

(玛丽亚以很低的价格购买了一件名牌裙子,但是当她在家试穿时发现它是一件廉价的仿冒品。她受骗了!)

4. No te fíes de los vendedores ambulantes en la calle, a menudo te venden gato por liebre.

(不要相信街头小贩,他们经常欺骗顾客。)

5. El vendedor me aseguró que el coche estaba en perfecto estado, pero al día siguiente se averió. ¡Me vendió gato por liebre!

(销售人员保证车子状态完美,但是第二天就出了故障。他骗了我!)

6. Mi amigo compró una casa en la costa que parecía muy bonita en las fotos, pero cuando la visitó, se dio cuenta de que estaba en muy mal estado. ¡Le vendieron gato por liebre!

(我的朋友在海岸买了一所房子,照片中看起来很漂亮,但是当他去看时发现它状况很差。他被骗了!)

7. Siempre lee las opiniones de otros clientes antes de comprar algo en línea, para evitar que te vendan gato por liebre.

(在网上购买东西之前,一定要阅读其他客户的意见,以免被欺骗。)

8. El turista compró una botella de vino muy cara en una tienda de souvenirs, pero resultó ser vino de baja calidad. ¡Le vendieron gato por liebre!

(这位旅行者在纪念品商店购买了一瓶很贵的葡萄酒,但最终发现它是劣质的。他被骗了!)

9. Al contratar una empresa de reformas, asegúrate de leer cuidadosamente el contrato para evitar que te vendan gato por liebre.

(在雇佣装修公司时,一定要仔细阅读合同,以免被欺骗。)

相关推荐

  • 3457人参与,13条评论