'Pinus albicaulis'是拉丁语,属于植物学名词,翻译成中文是“白皮松”。白皮松是一种生长在北美高山地区的树种,主要分布在加拿大和美国。它高度可达25米,树皮呈灰色,树干直径约在40厘米左右。
以下是9个含有“Pinus albicaulis”的例句:
1. The timber industry relies heavily on the harvest of Pinus albicaulis for its wood products. (木材行业大量采伐白皮松用于制作木材产品。)
2. The seeds of Pinus albicaulis are an important food source for wildlife in the mountain regions. (白皮松的是山区野生动物的重要食源。)
3. The cones of Pinus albicaulis are oval in shape and can grow up to 15cm long. (白皮松的毬果呈椭圆形,长度可达15厘米。)
4. The needles of Pinus albicaulis are typically 4-6cm long and have a bluish-green color. (白皮松的针叶通常长度为4-6厘米,颜色呈蓝绿色。)
5. Pinus albicaulis is known for its ability to survive harsh winter conditions and high altitudes. (白皮松以其在恶劣的冬季条件和高海拔环境下存活的能力而闻名。)
6. The bark of Pinus albicaulis contains high levels of resin, which can be extracted for use in various applications. (白皮松的树皮含有高浓度的树脂,可用于各种应用。)
7. Pinus albicaulis is an important source of timber for building and construction projects in mountainous areas. (白皮松是山区建筑和建设项目的重要木材来源。)
8. The dense forests of Pinus albicaulis provide valuable habitat for many species of wildlife. (白皮松密集的森林为许多野生动物提供了宝贵的栖息地。)
9. The decline in the population of Pinus albicaulis is a concern for ecologists and conservationists. (白皮松种群的减少令生态学家和保护主义者担忧。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。