1. 词义:jump then fall指的是先跳跃再落下的动作或状态。
2. 词性:jump是动词,表示跳跃;then是副词,表示时间或顺序的转移;fall是动词,表示落下或倒下。
3. 词组搭配:jump then fall常用于描述体育运动或动作,如跳水、跳高、跳伞等。
4. 短语:无。
5. 发音拼写:[dʒʌmp] [ðɛn] [fɔl]
中英例句:
1. She took a deep breath and then jumped off the diving board, trailing a stream of bubbles as she plunged into the water, her body arcing gracefully before she hit the suce and then fell into the pool. 她深吸一口气后跳下跳板,身体优美地弯曲着,留下一串气泡,然后砸进水里,最后落入游泳池。
2. The cat perched on the windowsill, watching the birds in the tree outside. Suddenly, it leapt from the sill, soaring through the air before it then fell, claws outstretched, onto its prey. 猫咪在窗台上栖息着,观察着窗外树上的鸟儿。突然它跳起来,翱翔着,然后猛然落下,爪子伸出,抓住了猎物。
3. The bungee jumper stood on the edge of the bridge, feeling her heart pounding in her chest. She closed her eyes and then, with a deep breath, jumped, free-falling towards the river below. 蹦极者站在桥边,感到自己的心脏在猛烈跳动。她闭着眼睛,深吸一口气,然后跳了下去,自由落体,朝着的河流飞驰而去。
4. The gymnast launched herself into the air, executing a series of flips and twists before she then fell neatly onto the mat, her body perfectly poised for the next move. 体操运动员跃入空中,完成一系列的翻转和扭转,然后优雅地落在垫子上,身体完美地准备着下一个动作。
5. The skydiver felt the rush of wind in her face as she hurtled through the sky, her parachute nowhere in sight. She knew she had only moments before she would hit the ground, and so she took a deep breath and then fell, trusting that her skills and training would keep her safe. 跳伞者感觉到风在她的脸上急速掠过,她在空中疾飞,看不到降落伞。她知道她只有几秒钟的时间来做出决定,于是她深吸一口气,然后跌落,相信她的技能和训练会让她安全着陆。
未经允许不得转载
Frecuencia是一个西班牙语单词,翻译成英语为frequency。它可以指物理学上的频率,也可以指某一事件发生的次数。在英语中,frecuencia的缩写通常为freq。以下是从三个方面对frecuencia或freq进行的详细解释:
'lge'是一个缩写词,表示LG Electronics。LG Electronics是一家韩国电子产品公司,主要生产电视、手机、电脑、家用电器等产品。
QBC可能有多种含义,以下是对QBC的三种可能的解释:
含义:'salkin'是一个缩写词,它可以指代"SAs, LAs, and KINs",也就是学生助理、研究生助教和实验室技术员。这些人员通常在大学或研究机构的教学和研究方面提供支持和协助。
词义:Spitting是动词spit的现在分词形式,意为“吐痰或口水”或“说话、咆哮或唱歌时带有飞溅的声音或动作”。
词的意思:'mo3'是汉语拼音中的一个音节,没有特定的意思。
词的意思:昂贵的,价格高的。词的意思:昂贵的,价格高的。词性:形容词。常用场景:用于描述商品或服务的价格高昂。
Perception是指一个人或者动物对于外界刺激的感知和认识。从不同的角度来讲解这个单词或者缩写词: