词义:verb,轻轻擦过或擦伤,常指舔皮肤或草地上的草;n.(牛、羊等)放牧
词性:动词和名词
词组搭配:graze on/upon sth.(在某物上放牧);graze sb/sth(擦伤某人/某物);graze against/along sth.(顺着某物擦过);graze past/past by(经过,掠过)等
短语:have a graze(擦伤了)
发音拼写:/ɡreɪz/
英文例句:
1. The bullet only grazed his shoulder.
2. The cows were grazing contentedly in the field.
3. Small rabbits grazed on the grass by the path.
4. She grazed her knee when she fell off her bike.
5. The airplane's wing grazed the treetops.
6. The sheep moved slowly as they grazed along the hillside.
7. The farmers let their cows graze on the meadow during the day.
中文例句:
1. 只是擦伤了他的肩膀。
2. 这些牛在田野里高兴地放牧。
3. 小兔子在小路旁的草地上放牧。
4. 她摔下自行车的时候,擦伤了她的膝盖。
5. 飞机的机翼刚好擦过了树梢。
6. 羊沿着山坡慢慢地放牧。
7. 农民们让他们的奶牛在草地上放牧。
未经允许不得转载
'tremens'是拉丁语中的形容词,意为“颤抖的”,通常用来形容因戒断或其他原因导致的症状。该单词在英语中通常作为名词使用,即“delirium tremens”,缩写为“DTs”。发音为/dɪˌlɪriəm ˈtrēmənz/。
Frecuencia是一个西班牙语单词,翻译成英语为frequency。它可以指物理学上的频率,也可以指某一事件发生的次数。在英语中,frecuencia的缩写通常为freq。以下是从三个方面对frecuencia或freq进行的详细解释:
QBC可能有多种含义,以下是对QBC的三种可能的解释:
含义:'salkin'是一个缩写词,它可以指代"SAs, LAs, and KINs",也就是学生助理、研究生助教和实验室技术员。这些人员通常在大学或研究机构的教学和研究方面提供支持和协助。
词义:Spitting是动词spit的现在分词形式,意为“吐痰或口水”或“说话、咆哮或唱歌时带有飞溅的声音或动作”。
DKMS是指“德国骨髓捐献资料库”(Deutsche Knochenmarkspenderdatei),它是一个德国的非营利组织,致力于为需要骨髓移植的病人提供捐献者的资料库。
词的意思:昂贵的,价格高的。词的意思:昂贵的,价格高的。词性:形容词。常用场景:用于描述商品或服务的价格高昂。
在英语中,有一个类似于 "defonce" 的词语 "defunct",其词性为形容词,表示 "不再存在的" 、 "失效的" 等意思。以下是7个与 "defunct" 相关的中英文翻译例句: