'Experimento Filadelfia'这个词语来源于西班牙语。它的常见翻译为“费城实验”,是指美国海军在1943年10月进行的有争议的实验,据称试图让军舰隐形或传送到另一个地方。
以下是9个含有'Experimento Filadelfia'的例句:
1. El Experimento Filadelfia es considerado uno de los grandes misterios de la historia de la ciencia.(西班牙语:费城实验被认为是科学史上的一个大谜团。)
2. En el Experimento Filadelfia, el USS Eldridge aparentemente desapareció y reapareció en otro lugar.(西班牙语:在费城实验中,USS Eldridge似乎消失了然后出现在另一个地方。)
3. Aunque muchos creen que el Experimento Filadelfia es un mito, otros insisten en que realmente sucedió.(西班牙语:尽管许多人认为费城实验是个神话,但其他人坚持认为它确实发生了。)
4. Los detalles del Experimento Filadelfia siguen siendo objeto de debate y controversia.(西班牙语:费城实验的细节仍然是争论和争议的焦点。)
5. El gobierno de los Estados Unidos ha negado oficialmente la existencia del Experimento Filadelfia.(西班牙语:美国正式否认费城实验的存在。)
6. La leyenda del Experimento Filadelfia ha dado lugar a muchas teorías conspirativas.(西班牙语:费城实验的传说引发了许多阴谋论。)
7. Muchos investigadores han intentado desentrañar el misterio del Experimento Filadelfia.(西班牙语:许多研究人员试图揭开费城实验的谜团。)
8. El Experimento Filadelfia ha sido objeto de varias películas y libros de ciencia ficción.(西班牙语:费城实验已经成为了多部科幻电影和书籍的题材。)
9. La mayoría de los científicos convienen en que el Experimento Filadelfia es una farsa.(西班牙语:大多数科学家认为费城实验是一场。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Biota'这个词语来源于希腊语,意为“生物群落”,是生物学领域的术语。常见的中文翻译有“生物群落”、“生物物种”等。
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
常见翻译:波动、波纹、起伏、波浪、弯曲、波形、波状、起伏不平、起伏波动。用法:这个词语通常用于形容水面、光线、声音等具有起伏波动的事物。
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。