'tao'(道)这个词语来源于中文,是中国传统哲学的关键概念之一,也广泛应用于日常生活中,主要翻译为“道路”、“方法”、“道理”、“道德原则”等。在中国文化中,“道”是一种超越个人利益的普遍性道德或社会准则,是指合乎天理、人情、自然规律的正常状态。
以下是9个含有“道”这个词语的例句:
1. 人哪,走人间万物之道,顺乎者昌,逆乎者亡。(中文):人啊,要走万物之道,顺着走就能得到好处,违背走就会失败。
2. 经史子集,无非是探求人生真谛的一条道。(中文):经史子集,无非是探求人生真谛的一种方法。
3. 天下大事,必作于细;天下难事,必作于易。(中文):世界上大事情必须靠小细节去做,世界上难做的事情必须靠简单方法去做。
4. 非淡泊无以明志,非宁静无以致远。(中文):不淡泊以明志,不宁静以致远。
5. 博学之,审问之,慎思之,明辨之,笃行之。(中文):广泛地学习,仔细地考虑,谨慎地思考,明确地分辨,坚定地去行动。
6. 逝者如斯夫,不舍昼夜。(中文):时间匆匆而过,不分昼夜。
7. 不积跬步,无以至千里。(中文):不积小步,无法达到千里之遥。
8. 学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?(中文):学习并且经常练习,不是很愉快吗?有朋友从远方来,不是很快乐吗9. 上善若水,水善利万物而不争。(中文):好的人就像水一样,水能够滋润万物而不争夺。
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Biota'这个词语来源于希腊语,意为“生物群落”,是生物学领域的术语。常见的中文翻译有“生物群落”、“生物物种”等。
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
常见翻译:波动、波纹、起伏、波浪、弯曲、波形、波状、起伏不平、起伏波动。用法:这个词语通常用于形容水面、光线、声音等具有起伏波动的事物。
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。