'descascadoras'是西班牙语中的一个词语,它的中文翻译是“去皮机”。这个词语通常用来指代一种机械设备,用于去除水果、蔬菜等食材表面的外皮。
以下是9个含有'descascadoras'的例句:
1. Las descascadoras modernas son más eficientes que las tradicionales en el pelado de frutas y verduras. (现代去皮机比传统的在水果和蔬菜去皮方面更有效率。)
2. En la fábrica de conservas, las descascadoras son una parte importante del proceso de producción. (在罐头工厂,去皮机是生产过程中的重要组成部分。)
3. La nueva descascadora de patatas ha reducido el tiempo de preparación en la cocina. (新型马铃薯去皮机缩短了厨房准备时间。)
4. Este tipo de descascadora es adecuada para pelar frutas más grandes como mangos y piñas. (这种去皮机适用于去皮更大的水果,如芒果和菠萝。)
5. La descascadora de manzanas es la máquina ideal para hacer sidra. (苹果去皮机是制作苹果酒的理想机器。)
6. Algunas descascadoras tienen una función de ajuste para pelar diferentes grosores de piel. (一些去皮机具有调节功能,可以去除不同厚度的果皮。)
7. La descascadora de cítricos es una herramienta esencial en la producción de jugo de naranja fresco. (柑橘类去皮机是生产新鲜橙汁的必备工具。)
8. Las descascadoras industriales son capaces de pelar grandes cantidades de frutas y verduras en poco tiempo. (工业用去皮机能在短时间内去皮大量的水果和蔬菜。)
9. La descascadora de huevo es una pequeña herramienta de cocina que facilita el pelado de huevos duros. (鸡蛋去皮器是一种小型厨房工具,可方便地去皮硬煮蛋。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。