'consumo familiar'是西班牙语,翻译为“家庭消费”。这个词语是指个人和家庭在购买商品和服务方面的支出。家庭消费是衡量国家经济状况的重要指标之一,也是了解家庭财务状况的重要依据。在经济学中,家庭消费被认为是经济增长的主要驱动力之一。
以下是9个含有'consumo familiar'的例句:
1. El consumo familiar disminuyó debido a la recesión económica. (由于经济衰退,家庭消费下降了。)
2. El aumento del costo de vida afectó el consumo familiar de los hogares de ingresos bajos. (生活成本上涨影响了低收入家庭的家庭消费。)
3. La campaña publicitaria de navidad impulsó el consumo familiar en el mes de diciembre. (圣诞节广告宣传活动推动了12月份的家庭消费。)
4. El gobierno implementó medidas para incentivar el consumo familiar y estimular la economía. (实施措施鼓励家庭消费,刺激经济。)
5. La caída del consumo familiar en el sector textil se debe a la competencia de la importación de prendas de vestir. (纺织业家庭消费下降是由于进口服装的竞争。)
6. El aumento del precio de la gasolina afectó el consumo familiar de los hogares en zonas rurales. (汽油价格上涨影响了农村家庭的家庭消费。)
7. La inflación redujo el poder adquisitivo de los hogares y su capacidad de consumo familiar. (通货膨胀降低了家庭购买力和家庭消费能力。)
8. El análisis del consumo familiar muestra que la mayoría de los hogares destinan más dinero a alimentos y vivienda. (家庭消费分析显示,大多数家庭把更多的钱花在食品和住房上。)
9. Los jóvenes influyen en el consumo familiar al pedir productos tecnológicos de última generación. (年轻人要求最新一代的科技产品,影响了家庭消费。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Biota'这个词语来源于希腊语,意为“生物群落”,是生物学领域的术语。常见的中文翻译有“生物群落”、“生物物种”等。
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
常见翻译:波动、波纹、起伏、波浪、弯曲、波形、波状、起伏不平、起伏波动。用法:这个词语通常用于形容水面、光线、声音等具有起伏波动的事物。
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。