'Desintegracion Alfa'是西班牙语,翻译成中文为“阿尔法衰变”。这个词语主要用于描述原子核中发生的一种放射性衰变过程,其中原子核放出一颗高速运动的带有两个质子和两个中子的粒子,即阿尔法粒子。这个过程会导致原子核质量减小、原子序数减小、发射出能量和辐射。
以下是9个含有'Desintegracion Alfa'的例句:
1. La desintegración alfa es uno de los procesos de radiactividad natural.
(阿尔法衰变是一种自然放射性衰变过程之一。)
2. La desintegración alfa se puede utilizar para medir la edad de ciertos materiales.
(阿尔法衰变可以用于测量某些材料的年龄。)
3. El uranio-238 experimenta desintegración alfa para convertirse en torio-234.
(-238会经历阿尔法衰变,变成钍-234。)
4. El átomo emisor de la desintegración alfa pierde dos protones y dos neutrones.
(发生阿尔法衰变的原子失去了两个质子和两个中子。)
5. La desintegración alfa es mucho menos peligrosa para la salud humana que la radiación gamma.
(阿尔法衰变对人体健康的危害要小于伽马射线。)
6. La desintegración alfa se considera un tipo de decaimiento radioactivo alfa.
(阿尔法衰变被认为是一种阿尔法放射性衰变。)
7. Los detectores de desintegración alfa se utilizan para medir la actividad de ciertos materiales radiactivos.
(阿尔法衰变探测器用于测量某些放射性材料的活性。)
8. La desintegración alfa ocurre predominantemente en núcleos pesados e inestables.
(阿尔法衰变主要发生在重而不稳定的原子核中。)
9. La desintegración alfa fue descubierta por Ernest Rutherford en 1899.
(阿尔法衰变是由欧内斯特·卢瑟福在1899年发现的。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Biota'这个词语来源于希腊语,意为“生物群落”,是生物学领域的术语。常见的中文翻译有“生物群落”、“生物物种”等。
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
常见翻译:波动、波纹、起伏、波浪、弯曲、波形、波状、起伏不平、起伏波动。用法:这个词语通常用于形容水面、光线、声音等具有起伏波动的事物。
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。