'depender de'是西班牙语词语,翻译为“依赖”,可以用于描述某个事物或情况对另一个事物或情况的依赖或依存关系。在语言学上,'depender de'也可以用于描述词汇或语法结构之间的依存关系。
以下是九个含有'depender de'的例句:
1. Para mejorar su salud, depende de que haga ejercicio regularmente.(他想改善健康状况,必须定期锻炼。)
2. El éxito de este proyecto depende de la colaboración de todos los miembros del equipo.(这个项目的成功取决于整个团队的合作。)
3. Los estudiantes dependen de los maestros para aprender conocimientos.(学生们需要依赖老师才能学到知识。)
4. La economía del país depende en gran medida de las exportaciones.(该国经济在很大程度上取决于出口。)
5. Los resultados del examen dependen de cuánto estudies.(考试的结果取决于你学习的程度。)
6. Para sobrevivir en este desierto, dependemos de encontrar agua y alimentos.(为了在这个沙漠中生存,我们需要找到水和食物。)
7. El éxito del restaurante depende de la calidad de su comida y servicio.(该餐厅的成功取决于它的食物和服务质量。)
8. La salud mental de la persona depende de muchos factores, incluyendo el entorno social y las experiencias pasadas.(一个人的心理健康取决于许多因素,包括社会环境和过去经历。)
9. El precio del petróleo depende de muchos factores, como la oferta y la demanda, la política económica y el clima.(石油价格取决于许多因素,如供求关系、经济政策和气候等。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Biota'这个词语来源于希腊语,意为“生物群落”,是生物学领域的术语。常见的中文翻译有“生物群落”、“生物物种”等。
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
常见翻译:波动、波纹、起伏、波浪、弯曲、波形、波状、起伏不平、起伏波动。用法:这个词语通常用于形容水面、光线、声音等具有起伏波动的事物。
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。