“北京”是中国的语言,它是中文名词,指的是中国的首都城市。
常见翻译:Beijing、Peking、京城、首都等。
用法:可以用来指代北京市的行政区域,也可以用来泛指北京的文化、历史、社会等方面。
例句:
1. 北京是中国的首都城市,也是一个历史文化名城。
2. 今年暑假我要去北京旅游,体验一下这座城市的魅力。
3. 北京的广场是中国最著名的地标之一。
4. 你知道吗?北京有很多传统美食,比如烤鸭、麻豆腐等。
5. 北京的交通非常方便,有地铁、公交、出租车等多种选择。
6. 中国有句俗话叫“不到长城非好汉”,你去北京一定要去爬长城。
7. 北京人讲究礼仪,见到长辈要喊一声“您好”。
8. 我们学校每年都会组织学生去北京参观科技馆、博物馆等。
9. 北京的冬天很冷,要多穿衣服保暖。
未经允许不得转载
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。
'Lama pacos'是秘鲁语词汇,中文翻译为“羊驼”。羊驼是一种美洲南部原产的哺乳动物,它们与骆驼有些相似,但身材较小,身高约1.8米,重约150公斤。羊驼在传统上被用作运输动物,在现代则被赋予了更多的经济价值,如毛皮、肉类和旅游业。
'Elizabeth Bolden'是英语语言。它是一个人名,指的是美国田纳西州的一位非裔美国人,她于1890年出生,是被历史记录的最长寿的人之一,于2006年去世,享年116岁。
'iED'并非一个国家的语言,而是一个英文缩写,全称为“Intelligence, Electronic and Data”,意为“情报、电子和数据”。这个词汇常出现在军事、情报等领域中,指代情报分析、电子侦察以及数据分析等方面的技术手段和工具。
'Annona montana'是拉丁语,意为“山上的野果”。这个词语通常翻译为“山野果”。它是一种生长在南美洲和中美洲的而树,也被称为“Andean mountain apple”。它的果实类似于橙色的葫芦,味道甜美,是当地的一种美食。
'Frankliniella'是拉丁语,中文翻译为“寡腺蓟马属”。这是一个昆虫分类学中的属名,包含了一些引起农业损害的蓟马种。
'CN Blue'这个词语源于韩国语,是一个流行乐队的名称。这个乐队成立于2009年,由鼓手康京和吉他手李宗泫创立,后来加入了贝斯手李正贤和主唱兼吉他手郑容和。这个词语通常被翻译成“青色CN”或“CN蓝色”,是指这个乐队的音乐风格清新、活泼、富有活力。
'barista'这个词语源于意大利语,意思是一名制作咖啡的专业人士,通常是咖啡店的员工。这个词语也被广泛翻译为“咖啡师”,“咖啡调制师”等。