'Empleado de banco'是西班牙语中的词语,意思是“银行职员”。
这个词语通常用于指在银行工作的人。银行职员可能需要处理各种金融事务,比如办理存款、提款,发放贷款,处理汇款,以及提供金融建议等。
以下是9个含有'Empleado de banco'的例句:
1. El empleado de banco me ayudó a abrir una cuenta nueva. (银行职员帮我开了一个新账户。)
2. Mi hermana es empleada de banco y trabaja en la sucursal de la ciudad. (我妹妹是一名银行职员,她在城市的分行工作。)
3. El empleado de banco me informó que mi solicitud de préstamo había sido aprobada. (银行职员告诉我,我的贷款申请已被批准。)
4. Necesito hablar con un empleado de banco sobre mi tarjeta de crédito. (我需要和一名银行职员讨论我的信用卡问题。)
5. La empleada de banco me explicó cómo puedo hacer una transferencia internacional. (银行职员向我解释了如何进行国际汇款。)
6. El empleado de banco revisó mis documentos y me dio el préstamo. (银行职员检查了我的文件并且给了我贷款。)
7. La empleada de banco me recomendó invertir en fondos de inversión. (银行职员建议我投资于投资基金。)
8. El empleado de banco me ayudó a cancelar mi tarjeta de crédito perdida. (银行职员帮我取消了我的遗失的信用卡。)
9. La empleada de banco me dio un recibo después de que hiciera un depósito en mi cuenta. (银行职员在我存款后给了我一份收据。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。