'Escala Glasgow'是西班牙语,中文翻译为“格拉斯哥评分法”。它是一种用于评估患者神经系统功能的标准方法,通常用于急诊、重症监护室和外科手术等场景中。这个评分法分为眼开、语言反应、运动反应三个方面,分别以1-4级来评分。总分为3-15分,分值越高代表神经系统功能越好。
以下是9个含有'Escala Glasgow'的例句:
1. El doctor usó la Escala Glasgow para evaluar la función neurológica del paciente.(医生使用格拉斯哥评分法评估患者神经系统功能。)
2. La paciente sacó 4 puntos en la Escala Glasgow por apertura ocular.(患者眼睛开启得到了4分格拉斯哥评分。)
3. La Escala Glasgow es una herramienta importante en la atención de emergencia.(格拉斯哥评分法是急救中的重要工具。)
4. El paciente recibió una puntuación baja en la Escala Glasgow debido a las lesiones cerebrales.(患者因脑损伤在格拉斯哥评分中得分较低。)
5. El médico utilizó la Escala Glasgow para determinar la gravedad del traumatismo craneal.(医生使用格拉斯哥评分法来确定颅脑损伤的严重程度。)
6. En la Escala Glasgow, 3 puntos es la puntuación más baja posible.(在格拉斯哥评分法中,3分是最低分数。)
7. El paciente fue sometido a una cirugía para mejorar su puntuación en la Escala Glasgow.(患者接受手术以提高他在格拉斯哥评分法中的得分。)
8. La Escala Glasgow es una herramienta útil para evaluar la función cerebral en pacientes con lesión cerebral traumática.(格拉斯哥评分法是评估创伤性脑损伤患者的脑功能的有用工具。)
9. La Escala Glasgow se utiliza comúnmente en la atención médica de emergencia en todo el mundo.(格拉斯哥评分法在全球急救医疗中普遍使用。)
未经允许不得转载
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'me'是英语的词语,翻译为“我”、“我自己”,用于表示说话者自己。
'Lama pacos'是秘鲁语词汇,中文翻译为“羊驼”。羊驼是一种美洲南部原产的哺乳动物,它们与骆驼有些相似,但身材较小,身高约1.8米,重约150公斤。羊驼在传统上被用作运输动物,在现代则被赋予了更多的经济价值,如毛皮、肉类和旅游业。