aldicarb是英文的词语,中文翻译为“异硫磷酰甲氧基甲基甲酰胺”。
aldicarb是一种杀虫剂,常用于保护农作物免受昆虫侵害。它可通过叶面喷洒或土壤施用的方式使用。
以下是9个使用aldicarb的例句:
1. The farmers sprayed aldicarb on their crops to protect them from pests. (农民喷撒aldicarb保护作物免受害虫侵害。)
2. Aldicarb is a highly toxic pesticide that should be handled with care. (aldicarb是一种高毒性农药,应小心处理。)
3. Several countries have banned the use of aldicarb due to its harmful effects on human health. (由于aldicarb对人类健康有害,几个国家已经禁止使用它。)
4. The aldicarb residue in the soil can take several years to break down. (土壤中的aldicarb残留物可能需要几年时间才能降解。)
5. The use of aldicarb is strictly regulated by the government. (对aldicarb的使用进行严格监管。)
6. The effects of aldicarb poisoning can include nausea, vomiting, and convulsions. (aldicarb中毒的影响可能包括恶心、呕吐和痉挛。)
7. The aldicarb-treated crops showed a significant reduction in pest damage. (经过aldicarb处理的作物显示出显著的减少害虫侵害。)
8. Aldicarb is considered a systemic pesticide, meaning it can be absorbed by the entire plant. (aldicarb被认为是一种系统性杀虫剂,意味着它可以被整个植物吸收。)
9. It is important to follow safety guidelines when handling aldicarb to avoid accidental exposure. (在处理aldicarb时遵循安全指南非常重要,以避免意外暴露。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。
'Lama pacos'是秘鲁语词汇,中文翻译为“羊驼”。羊驼是一种美洲南部原产的哺乳动物,它们与骆驼有些相似,但身材较小,身高约1.8米,重约150公斤。羊驼在传统上被用作运输动物,在现代则被赋予了更多的经济价值,如毛皮、肉类和旅游业。
'Elizabeth Bolden'是英语语言。它是一个人名,指的是美国田纳西州的一位非裔美国人,她于1890年出生,是被历史记录的最长寿的人之一,于2006年去世,享年116岁。