'agencia de colocaciones'是西班牙语,中文翻译是“招聘机构”,它是一种专门为求职者提供招聘信息和就业机会的机构。招聘机构可以帮助求职者找到适合自己的工作,提供职位信息,进行面试和安排工作。首先呢,它也为雇主提供招聘服务,帮助企业招聘合适的员工。
以下是9个含有“agencia de colocaciones”的例句:
1. La agencia de colocaciones me ayudó a encontrar mi primer trabajo.(招聘机构帮助我找到了第一份工作)
2. Muchas empresas utilizan las agencias de colocaciones para buscar nuevos empleados.(许多公司使用招聘机构来寻找新员工)
3. La agencia de colocaciones me proporcionó información sobre una empresa que estaba buscando personal.(招聘机构为我提供了关于一家正在招聘人员的公司的信息)
4. Los servicios ofrecidos por la agencia de colocaciones son gratuitos para los solicitantes de empleo.(招聘机构的服务对求职者是免费的)
5. La agencia de colocaciones selecciona a los candidatos más adecuados para un puesto de trabajo.(招聘机构会选择最适合某个职位的候选人)
6. Los solicitantes de empleo pueden presentar sus currículums en la agencia de colocaciones.(求职者可以在招聘机构递交他们的简历)
7. La agencia de colocaciones organiza entrevistas con los empleadores.(招聘机构会与雇主一起安排面试)
8. El empleo temporal es una buena opción para quienes se registran en una agencia de colocaciones.(临时就业对于在招聘机构注册的人来说是一个不错的选择)
9. La agencia de colocaciones ofrece asesoramiento y orientación a los solicitantes de empleo.(招聘机构向求职者提供咨询和指导)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。