这个词语来源于日语,意思是“白翅飞虱”,是一种危害严重的水稻害虫。通常翻译为“飞虱”,“小飞虫”或“稻虱”。
以下是9个含有“Sogatella”这个词的日语例句及中文翻译:
1. Sogatella furciferaはカメムシ類の仲間である。(Sogatella furcifera是一种半翅目昆虫。)
2. Sogatella furciferaはアジアでは穀物の要因となる害虫となっている。(Sogatella furcifera在亚洲成为了谷物的重要害虫。)
3. Sogatella furciferaを除去するために、畑に殺虫剤を噴霧する必要があります。(为了除去Sogatella furcifera,需要在田地中喷洒杀虫剂。)
4. Sogatella furciferaは、病気と戦うコメの抵抗力を低下させることができます。(Sogatella furcifera可以降低稻米对病害的抵抗力。)
5. Sogatella furciferaは、農家にとって深刻な被害をもたらしています。(Sogatella furcifera对农民造成了严重损失。)
6. Sogatella furciferaの発生は、気温や湿度などの環境要因に大きく左右されます。(Sogatella furcifera的发生受环境因素如气温、湿度等的影响很大。)
7. Sogatella furciferaは、幼虫期に水稲の葉を吸汁し、成虫期には穀物の部を傷つけます。(Sogatella furcifera在幼虫期吸取水稻叶的汁液,在成虫期则会谷物的头部。)
8. Sogatella furciferaは、最近の気候変動によって、より深刻な被害を引き起こすようになっています。(受近年来气候变化的影响,Sogatella furcifera造成的损失比以往更加严重。)
9. Sogatella furciferaの防除策として、農薬の使用や天敵利用などが有効です。(对于Sogatella furcifera的防治方式,使用农药和利用天敌都是有效的。)
未经允许不得转载
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。
'me'是英语的词语,翻译为“我”、“我自己”,用于表示说话者自己。
'Lama pacos'是秘鲁语词汇,中文翻译为“羊驼”。羊驼是一种美洲南部原产的哺乳动物,它们与骆驼有些相似,但身材较小,身高约1.8米,重约150公斤。羊驼在传统上被用作运输动物,在现代则被赋予了更多的经济价值,如毛皮、肉类和旅游业。
'Annona montana'是拉丁语,意为“山上的野果”。这个词语通常翻译为“山野果”。它是一种生长在南美洲和中美洲的而树,也被称为“Andean mountain apple”。它的果实类似于橙色的葫芦,味道甜美,是当地的一种美食。