‘diligencia debida’是西班牙语中的词语,翻译成中文是“尽职调查”。这个词语常用于法律和商业领域,意指在做出决策之前进行充分的调查和研究,以确保所做决定合理、正确。
以下是9个含有‘diligencia debida’的例句:
1. La diligencia debida es esencial antes de invertir en cualquier tipo de negocio. (在投资任何类型的业务之前,进行尽职调查是至关重要的。)
2. Después de una diligencia debida exhaustiva, finalmente pudimos llegar a un acuerdo de venta.(经过充分的尽职调查,我们终于达成了一项销售协议。)
3. En el juicio, se demostró que la empresa no realizó la diligencia debida requerida.(在审判中,证明公司没有进行所需的尽职调查。)
4. La falta de diligencia debida puede llevar a errores costosos en los negocios.(缺乏尽职调查可能导致商业中昂贵的错误。)
5. El comprador insistió en una diligencia debida completa antes de cerrar el negocio.(买方坚持在完成交易之前进行完整的尽职调查。)
6. Este informe proporciona una visión general de la diligencia debida que se realizó en el proyecto.(此报告概述了在该项目上进行的尽职调查。)
7. La diligencia debida debe llev a cabo para garantizar que se cumplan los estándares éticos necesarios.(必须进行尽职调查以确保满足必要的道德标准。)
8. La diligencia debida puede ser un proceso costoso y lleva tiempo, pero es crucial para la toma de decisiones informadas.(尽职调查可能是一个昂贵且耗时的过程,但对于做出明智的决策来说至关重要。)
9. La empresa fue demandada por no haber realizado una diligencia debida adecuada antes de la adquisición.(该公司因未在收购前进行适当的尽职调查而被起诉。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。