'Estacion Shibuya'是西班牙语中的词语,意思是"涩谷站"。它是指日本东京的一个著名的火车站,也是日本最繁忙的火车站之一。
常见翻译:'Shibuya Station'、'涩谷车站'
用法:'Estacion Shibuya'是名词,用于指代涩谷站。
例句:
1. Voy a tomar el tren en la Estacion Shibuya. (我将在涩谷站乘火车。)
2. La Estacion Shibuya es muy concurrida en hora . (涩谷站在高峰时段非常拥挤。)
3. Uno de los puntos de referencia más famosos de Tokio es la Estacion Shibuya. (涩谷站是东京最著名的地标之一。)
4. La línea de metro Ginza conecta con la Estacion Shibuya. (银座地铁线与涩谷站相连。)
5. La Estacion Shibuya es el punto de partida para muchos jóvenes que buscan aventura en Tokio. (涩谷站是许多年轻人在东京寻求冒险的起点。)
6. La Estacion Shibuya es enorme y es fácil perderse. (涩谷站很大,很容易迷路。)
7. La Estacion Shibuya tiene una gran variedad de tiendas y restaurantes. (涩谷站有各种各样的商店和餐厅。)
8. La Estacion Shibuya es un lugar popular para reunirse con amigos en Tokio. (涩谷站是东京与朋友见面的热门地点。)
9. Si quieres vivir en una zona animada de Tokio, busca un apartamento cerca de la Estacion Shibuya. (如果你想住在东京繁华的地区,可以找一个距离涩谷站附近的公寓。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。