'fuente protegida'是西班牙语词语,意为“受保护的来源”。
这个词语通常用于指保护个人信息的来源,如举报人、证人等,以防止他们受到伤害、报复或威胁。
以下是一些含有'fuente protegida'的例句:
1. La identidad del testigo se mantuvo como 'fuente protegida' para proteger su seguridad.(证人身份被保持为“受保护的来源”,以保护其安全)
2. La información se obtuvo de una 'fuente protegida' dentro de la organización delictiva.(信息来源于犯罪组织内部的“受保护的来源”)
3. La ley garantiza la protección de las 'fuentes protegidas' en el ámbito periodístico.(法律保障新闻领域中的“受保护的来源”)
4. El periodista se negó a revelar la identidad de la 'fuente protegida' para proteger su confidencialidad.(记者拒绝透露“受保护的来源”的身份,以保护其保密性)
5. La policía estableció una unidad especial para proteger a las 'fuentes protegidas' durante las investigaciones criminales.(警方建立了专门的单位,以在刑事调查中保护“受保护的来源”)
6. El juez ordenó que se protegiera la identidad de la 'fuente protegida' debido a amenazas de muerte.(法官下令保护“受保护的来源”的身份,因为他受到了死亡威胁)
7. La ley establece sanciones para quienes intenten descubrir la identidad de las 'fuentes protegidas'.(法律规定对试图揭露“受保护的来源”的身份的人处以处罚)
8. Los periodistas son responsables de proteger la 'fuente protegida' incluso después de que se publique la información.(记者甚至在信息发布后也负责保护“受保护的来源”)
9. Algunas 'fuentes protegidas' revelan su identidad voluntariamente para ayudar en la investigación.(一些“受保护的来源”自愿透露身份以协助调查)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。