'alverjilla silvestre'这个词语来源于西班牙语,意为“野豌豆”。它是指生长在野外的一种豌豆,与普通的豌豆相比较小且味道更为浓郁。在西班牙的乡下地区,常常使用'alverjilla silvestre'来制作传统菜肴,比如豌豆汤、豌豆沙和豌豆泥等。
以下是9个含有'alverjilla silvestre'的西班牙语例句:
1. Me encanta recolectar alverjillas silvestres en el campo. (我喜欢在野外采集野豌豆。)
2. La alverjilla silvestre es un ingrediente clave en la famosa sopa de guisantes. (野豌豆是著名的豌豆汤的关键配料。)
3. ¿Has probado la ensalada de alverjillas silvestres? Es deliciosa. (你试过野豌豆沙拉吗?它很美味。)
4. Los vecinos nos regalaron una bolsa de alverjillas silvestres recién recolectadas. (邻居送给我们一袋新鲜采摘的野豌豆。)
5. Para esta receta, se necesitan alverjillas silvestres frescas y tiernas. (这道菜需要新鲜嫩绿的野豌豆。)
6. El sabor de la alverjilla silvestre es más intenso que el de la variedad cultivada. (野豌豆的味道比培育品种更浓郁。)
7. La alverjilla silvestre se cocina en salsas, guisos y estofados. (野豌豆用于制作酱料、炖菜和炖肉等。)
8. La alverjilla silvestre es una fuente rica de proteínas y fibra. (野豌豆是蛋白质和纤维的丰富来源。)
9. Las alverjillas silvestres son difíciles de encontrar en el mercado, pero valen la pena el esfuerzo. (市场上很难找到野豌豆,但是它们值得一试。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。