'Nitidez'是来自西班牙语的词语,意思是“清晰度”、“锐利度”、“明晰度”。
这个词语通常用于描述图片、照片、视频等图像的质量,指图像的清晰度、锐利度、明亮度等方面的表现。
以下是9个含有“nitidez”的例句:
1. Esta cámara tiene una nitidez excepcional, hasta se pueden ver los detalles más pequeños.(这个相机有异常的清晰度,甚至可以看到最细微的细节。)
2. Prefiero la nitidez de las imágenes en blanco y .(我更喜欢黑白图像的清晰度。)
3. La nitidez de la pantalla de mi teléfono es insuperable.(我的手机屏幕的清晰度无与伦比。)
4. El objetivo de esta cámara logra una nitidez asombrosa.(这个相机的镜头达到了惊人的清晰度。)
5. La nitidez del sonido es perfecta en este equipo de música.(这个音响设备的音质清晰度完美。)
6. La nitidez de la imagen es clave en la producción de una película de alta calidad.(图像的清晰度是制作高质量电影的关键。)
7. Aumentando la nitidez de una imagen se pueden descubrir detalles que antes no se veían.(通过增加图像的清晰度,可以发现之前看不到的细节。)
8. La nitidez de los bordes de un objeto es fundamental en la fotografía de moda.(在时装摄影中,物体的边缘清晰度是至关重要的。)
9. La nitidez del vídeo es esencial para una presentación profesional.(视频的清晰度对于专业展示来说非常重要。)
未经允许不得转载
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
'me'是英语的词语,翻译为“我”、“我自己”,用于表示说话者自己。
'Elizabeth Bolden'是英语语言。它是一个人名,指的是美国田纳西州的一位非裔美国人,她于1890年出生,是被历史记录的最长寿的人之一,于2006年去世,享年116岁。
'Ligeia Mare'是英语单词,中文翻译为“丽格亚马雷”,指的是土卫二(Saturn's moon Titan)上的一个海洋,它是土卫二上最大的海洋,其面积约为4万平方公里,其中包含丰富的甲烷和乙烷。
'macromolecule'是英语单词,翻译为“大分子”。在化学中,这个词通常用于描述由许多重复单元组成的大型分子,例如蛋白质、纤维素、核酸和多糖等。
'Frankliniella'是拉丁语,中文翻译为“寡腺蓟马属”。这是一个昆虫分类学中的属名,包含了一些引起农业损害的蓟马种。
'CN Blue'这个词语源于韩国语,是一个流行乐队的名称。这个乐队成立于2009年,由鼓手康京和吉他手李宗泫创立,后来加入了贝斯手李正贤和主唱兼吉他手郑容和。这个词语通常被翻译成“青色CN”或“CN蓝色”,是指这个乐队的音乐风格清新、活泼、富有活力。