'gluteninas'这个词语来源于西班牙语。它指的是面粉中的麦胶蛋白质,也是面包和面团中的重要成分之一。在烘焙食品中,这些蛋白质负责形成面团的结构和弹性。在食品中,含有过量的麦胶蛋白质会导致不耐受症状。
以下是9个含有'gluteninas'这个词语的例句:
1. Las gluteninas son los prinles componentes de la proteína del trigo.
(麦胶蛋白质是小麦蛋白质的主要成分。)
2. La intolerancia al gluten se debe a alergia a las gluteninas y a las gliadinas.
(对麦胶蛋白质和麦胶质过敏引起的不耐受。)
3. Las gluteninas son responsables de la elasticidad de la masa de harina.
(麦胶蛋白质负责面团的弹性。)
4. El gluten es una mezcla de gluteninas y gliadinas.
(麦麸蛋白是麦胶蛋白和麦胶质的混合物。)
5. La calidad del pan depende en gran medida de la cantidad y calidad de las gluteninas en la harina.
(面包的质量很大程度上取决于面粉中麦胶蛋白质的数量和质量。)
6. Las gliadinas y gluteninas son proteínas insolubles y extremadamente resistentes al calor.
(麦胶质和麦胶蛋白质是不溶的蛋白质,极其抗热。)
7. Las gluteninas son las proteínas que dan a la masa de harina su elasticidad y resistencia.
(麦胶蛋白质是赋予面团弹性和抗性的蛋白质。)
8. Los alimentos libres de gluten se procesan para eliminar las gluteninas y gliadinas.
(无麸质食品会加工去除麦胶质和麦胶蛋白质。)
9. La alergia al trigo es causada por las proteínas gluteninas y gliadinas, que se encuentran en el trigo.
(对小麦过敏是由于在小麦中存在的麦胶质和麦胶蛋白质引起的。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。