'Gingerol'不是某个国家的语言,而是指生姜中的一种活性成分。它是生姜的主要成分之一,也是生姜具有许多健康益处的原因之一。
常见翻译:姜辣素、生姜醇
用法:可以在中草药、保健品和烹饪中使用。
以下是9个含有'gingerol'的例句:
1. Gingerol is known for its strong anti-inflammatory properties.(姜辣素以其强大的抗炎性能而闻名。)
2. The theutic properties of gingerol has been shown to improve digestion.(姜醇的治疗性质已被证明可以改善消化。)
3. The spicy taste of ginger is due to the presence of gingerol.(生姜的辛辣口感是由于姜辣素的存在。)
4. Gingerol has been found to have a positive effect on reducing nausea and vomiting.(已发现姜辣素对减轻恶心和呕吐有积极作用。)
5. Gingerols are a group of compounds found in ginger.(姜素是一种在生姜中发现的化合物。)
6. Gingerol has been shown to help lower high blood pressure.(已经证明姜辣素有助于降低高血压。)
7. Gingerol may help reduce the risk of colon cancer.(姜辣素可能有助于降低结肠癌的风险。)
8. Gingerol has been used in traditional Chinese medicine for centuries.(姜醇在传统中药中已有数百年的使用历史。)
9. Gingerol is commonly used in cooking and is a popular ingredient in many dishes worldwide.(姜辣素常用于烹饪中,是全球许多菜肴中的受欢迎的成分之一。)
未经允许不得转载
'Lama pacos'是秘鲁语词汇,中文翻译为“羊驼”。羊驼是一种美洲南部原产的哺乳动物,它们与骆驼有些相似,但身材较小,身高约1.8米,重约150公斤。羊驼在传统上被用作运输动物,在现代则被赋予了更多的经济价值,如毛皮、肉类和旅游业。
'Elizabeth Bolden'是英语语言。它是一个人名,指的是美国田纳西州的一位非裔美国人,她于1890年出生,是被历史记录的最长寿的人之一,于2006年去世,享年116岁。
'iED'并非一个国家的语言,而是一个英文缩写,全称为“Intelligence, Electronic and Data”,意为“情报、电子和数据”。这个词汇常出现在军事、情报等领域中,指代情报分析、电子侦察以及数据分析等方面的技术手段和工具。
'Ligeia Mare'是英语单词,中文翻译为“丽格亚马雷”,指的是土卫二(Saturn's moon Titan)上的一个海洋,它是土卫二上最大的海洋,其面积约为4万平方公里,其中包含丰富的甲烷和乙烷。
'macromolecule'是英语单词,翻译为“大分子”。在化学中,这个词通常用于描述由许多重复单元组成的大型分子,例如蛋白质、纤维素、核酸和多糖等。
'Frankliniella'是拉丁语,中文翻译为“寡腺蓟马属”。这是一个昆虫分类学中的属名,包含了一些引起农业损害的蓟马种。
这个词语可以用来描述一个用来容纳动物的建筑物,尤其是用来容纳马匹的场所。在法语中,这个词语也可以引申为其他类似的建筑,例如“猪舍”或“羊棚”。
"cumaru"这个词语来源于巴西葡萄牙语,是一种常见的南美洲硬木,也称为“巴西胡桃木”,具有坚硬、耐久和抗腐蚀的特点。这种木材常用于室内装修、家具制造和建筑材料。