'Acapulco'是西班牙语,用中文翻译是“阿卡普尔科”。阿卡普尔科是墨西哥的一个城市,位于格雷罗州的南部太平洋沿岸,是一个著名的旅游胜地,因其美丽的海滩、热带气候和丰富的文化活动而闻名于世。
以下是9个含有“阿卡普尔科”的例句:
1. ¿Has estado alguna vez en Acapulco? (你去过阿卡普尔科吗?)
2. La playa de Acapulco es hermosa. (阿卡普尔科的海滩非常漂亮。)
3. El clima en Acapulco es cálido todo el año. (阿卡普尔科全年气候温暖。)
4. Acapulco es un destino turístico popular en México. (阿卡普尔科是墨西哥的热门旅游目的地。)
5. El teatro de Acapulco albergó recientemente un festival de cine. (阿卡普尔科剧院最近举办了一场电影节。)
6. La comida en Acapulco es deliciosa. (阿卡普尔科的食物非常美味。)
7. Acapulco es famoso por su vida nocturna animada. (阿卡普尔科因其热闹的夜生活而闻名于世。)
8. ¿Cuál es la mejor manera de llegar a Acapulco desde la Ciudad de México? (从墨西哥城到阿卡普尔科最佳的交通方式是什么?)
9. En Acapulco se pueden practicar muchos deportes acuáticos, como el esquí acuático y el buceo. (在阿卡普尔科,人们可以进行很多水上运动,如滑水和潜水。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。