'piel de armino'是西班牙语词语,中文翻译为“貂皮”。
这个词语通常用于描述贵族或高级人士的衣着,因为貂皮被认为是一种昂贵的皮革,只有富有的人才能承担得起。在西班牙语中,'piel de armino'也可以用来形容某件东西的质量非常高,非常豪华。
以下是9个包含'piel de armino'的例句:
1. La reina lucía un vestido de piel de armino en la ceremonia. (皇后在典礼上穿着貂皮裙子。)
2. El traje de piel de armino era demasiado caro para el común de las personas. (貂皮衣服对大众来说太贵了。)
3. La silla estaba tapizada con piel de armino. (椅子用貂皮贴面。)
4. El abrigo de piel de armino le hacía parecer un millonario. (貂皮大衣让他看起来像个百万富翁。)
5. La chaqueta de piel de armino era el regalo perfecto para su padre. (貂皮夹克是送给他父亲的完美礼物。)
6. La alfombra era suave y cálida gracias a su piel de armino. (地毯非常柔软和温暖,都归功于貂皮质地。)
7. La empresa de moda lanzó una nueva colección de bolsos de piel de armino. (时尚公司推出了新的貂皮手袋系列。)
8. Los zapatos de piel de armino eran tan cómodos como lujosos. (貂皮鞋既豪华又舒适。)
9. El cojín de piel de armino en el sofá le daba un toque elegante a la sala de estar. (沙发上的貂皮垫子给客厅增添了优雅的气息。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。