'destino turistico'这个词语来自西班牙语,意为“旅游目的地”,常见翻译为“旅游胜地”、“旅游景点”等。它用于描述一个区域、城市或场所,具有吸引游客的独特性和美丽度。
以下是9个含有“destino turistico”的例句:
1. España es un destino turístico muy popular entre los extranjeros.
(西班牙是外国人非常喜欢的旅游目的地。)
2. Cancún es un destino turístico conocido por sus playas de arena blanca.
(坎昆是因其白色沙滩而闻名的旅游胜地。)
3. Machu Picchu es un destino turístico que atrae a miles de visitantes cada año.
(马丘比丘是每年吸引成千上万游客的旅游目的地。)
4. La ciudad de Nueva York es un destino turístico popular por su vibrante vida nocturna.
(纽约市因其充满活力的夜生活而备受欢迎的旅游胜地。)
5. Costa Rica es un destino turístico reconocido por su biodiversidad y ecoturismo.
(哥斯达黎加因其生物多样性和生态旅游而闻名的旅游目的地。)
6. La Gran Barrera de Coral es un destino turístico icónico en Australia.
(大堡礁是澳大利亚标志性的旅游胜地。)
7. La Riviera Maya es un destino turístico popular por sus ruinas mayas y sus playas.
(玛雅海滨是因其玛雅遗址和海滩而受欢迎的旅游目的地。)
8. Bali es un destino turístico que ofrece una combinación única de cultura, naturaleza y playas.
(巴厘岛是一处提供独特文化、自然和海滩结合的旅游目的地。)
9. Italia es un destino turístico de ensueño, con sus ciudades históricas y su deliciosa gastronomía.
(意大利是一个梦幻般的旅游目的地,拥有历史悠久的城市和美味的美食。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。