'dote'是英语词汇,中文意思是“溺爱,过分喜爱”。这个词语通常用来形容某人对某事或某人过于喜爱,甚至将其视为心爱之物。例如,当某人过分迷恋一件物品或一个人时,我们可以说他或她在dote这个物品或人。
以下是9个含有dote的例句:
1. She dotes on her grandchildren, and spoils them rotten.(她非常溺爱她的孙子孙女,并惯坏了他们。)
2. He dotes on his vintage car collection and spends all his free time tinkering with them.(他十分爱好他的古董汽车收藏,将所有的空闲时间都用在维修上。)
3. My mother dotes on my little sister, and always gives her whatever she wants.(我母亲非常宠爱我妹妹,总是满足她的一切愿望。)
4. She absolutely dotes on her boyfriend, and can't bear to be apart from him.(她对她男友非常迷恋,不愿与他分开。)
5. The old man dotes on his pet cat, and spoils it with treats and toys.(老人非常喜欢他的宠物猫,并给它提供了大量的零食和玩具。)
6. The young girl dotes on her favorite pop idol, and dreams of meeting him someday.(这位年轻女孩非常喜欢她最喜欢的流行偶像,并梦想有一天能见到他。)
7. He dotes on his antique furniture collection, and spends a fortune restoring and preserving them.(他非常热爱他的古董家具收藏,花费了大量的财力和时间来修复和保护它们。)
8. The mother dotes on her disabled son, and spends all her time caring for him.(这位母亲非常照顾她的残疾儿子,并将所有的时间都花在了照顾他上。)
9. The woman dotes on her garden, and spends every spare moment tending to her beloved plants.(这位女士非常喜欢她的花园,将所有的闲暇时间都用在了照顾她心爱的植物上。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。