Gravastar这个词语来源于英语,是“重力星”(gravitational star)的缩写。在天体物理学中,Gravastar指由灰洞转换而成的一种假想天体。与真正的黑洞不同,Gravastar是一种空心物体,内部由超强磁场及奇异物质支撑。Gravastar在科学幻想小说中也被广泛运用。
以下是9个含有Gravastar的例句:
1. Gravastar is a hypothetical object beyond the Schwarzschild radius.
重力星是施瓦茨逊半径以外一个假设性存在的物体。
2. The Gravastar is a self-contained structure.
重力星是一个自包容的结构。
3. A Gravastar could have formed from a collapsing star.
重力星可能是由坍缩的星体转化而来。
4. It is said that the event horizon of a Gravastar is not visible.
据说重力星的事件视界不可见。
5. Gravastar, also known as a dark star, is a fascinating concept.
重力星,又称黑暗星,是一个引人入胜的概念。
6. Some scientists believe that Gravastars could power advanced civilization.
一些科学家认为重力星有可能为先进文明提供能源。
7. The mass and radius of a Gravastar can be calculated theoretically.
重力星的质量和半径可以在理论上计算得出。
8. The existence of Gravastars is still a topic of debate among astrophysicists.
重力星的存在仍然是天体物理学家们争论的话题。
9. In science fiction, Gravastars are often depicted as portals to other dimensions.
在科幻小说中,重力星经常被描述为通往其他维度的门户。
未经允许不得转载
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。
'Opabinia'是英语单词,中文翻译为"欧巴比尼亚",是一种古生物,生活于5.4亿年前的寒武纪,现已灭绝。'Opabinia'是在英国哥伦比亚大学的古生物学家在20世纪50年代发现的,它是一种奇特的生物,有5个眼睛和一只管状喙,头部呈三叶形,身体由大约15个环节组成,长约7.5厘米。
'me'是英语的词语,翻译为“我”、“我自己”,用于表示说话者自己。
'Lama pacos'是秘鲁语词汇,中文翻译为“羊驼”。羊驼是一种美洲南部原产的哺乳动物,它们与骆驼有些相似,但身材较小,身高约1.8米,重约150公斤。羊驼在传统上被用作运输动物,在现代则被赋予了更多的经济价值,如毛皮、肉类和旅游业。
'Annona montana'是拉丁语,意为“山上的野果”。这个词语通常翻译为“山野果”。它是一种生长在南美洲和中美洲的而树,也被称为“Andean mountain apple”。它的果实类似于橙色的葫芦,味道甜美,是当地的一种美食。