'netizen'是英语单词,可以翻译为:“网络公民”。这个词语用来形容那些频繁使用互联网的人,包括在社交媒体平台发言、评论、分享以及参与在线讨论等。这个词语通常用于描述那些积极参与在线社区、网络活动以及在互联网上发表言论的人。
以下是9个含有“netizen”的例句:
1. The netizen was banned from the forum for posting inappropriate content.(这个网络公民因发布不合适的内容被论坛禁言。)
2. As a netizen,我可以通过社交媒体影响公众。)
3. She is a prominent netizen who is known for campaigning for social justice.(她是一个著名的网络公民,以推动社会正义而著称。)
4. Many netizens have been rallying online to demand action on climate change.(许多网络公民一直在网上发起呼吁,要求采取行动应对气候变化。)
5. The netizen has written a blog post about his experience of living with a disability.(这个网络公民写了一篇博客文章,介绍了他身患残疾的经历。)
6. The netizen's video about his travels around the world has gone viral.(这个网络公民的环游世界视频走红了。)
7. Many netizens have expressed their outrage over the government's decision to cut funding for education.(许多网络公民对削减教育经费的决定表示愤慨。)
8. The netizen was praised for his insightful comments on the latest political developments.(这个网络公民因对最新发展的深刻评论而受到赞扬。)
9. Some netizens have been accused of spreading fake news and propaganda online.(一些网络公民被指责在网上传播虚假信息和宣传。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。