'esche'这个词语来源于德语,意为“支票”。
常见翻译:
1. 支票
2. 票据
3. 汇票
4. 存单
用法:
在德语中,'esche'通常用来指代一种付款方式,类似于支票或汇票。在商业场合中,'esche'是一种很常见的支付方式,常用于跨境交易或大额支付。
例句:
1. Ich bezahle mit einer Esche. (我用支票付款。)
2. Kann ich eine Esche für diesen Kauf ausstellen? (我可以开一张支票给这个购买吗?)
3. Der Verkäufer akzeptiert nur Eschen. (卖家只接受支票。)
4. Wir müssen eine Esche für die Zahlung von Steuern ausstellen. (我们必须开一张支票来支付税款。)
5. Maria hat eine Esche von ihrem Arbeitgeber erhalten. (玛丽亚收到了她的雇主开具的一张支票。)
6. Ich habe eine Esche für den Kauf meiner Wohnung ausgestellt. (我开了一张支票买了自己的公寓。)
7. Wir haben eine Esche an unseren Lieferanten geschickt. (我们发了一张支票给我们的供应商。)
8. Die Esche wurde aufgrund unzureichender Deckung zurückgewiesen. (由于账户余额不足,支票被拒绝了。)
9. Ich werde die Esche am ersten Werktag im nächsten Monat einlösen. (我将在下个月的第一个工作日兑现支票。)
未经允许不得转载
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。
'me'是英语的词语,翻译为“我”、“我自己”,用于表示说话者自己。
'iED'并非一个国家的语言,而是一个英文缩写,全称为“Intelligence, Electronic and Data”,意为“情报、电子和数据”。这个词汇常出现在军事、情报等领域中,指代情报分析、电子侦察以及数据分析等方面的技术手段和工具。
'Annona montana'是拉丁语,意为“山上的野果”。这个词语通常翻译为“山野果”。它是一种生长在南美洲和中美洲的而树,也被称为“Andean mountain apple”。它的果实类似于橙色的葫芦,味道甜美,是当地的一种美食。
'macromolecule'是英语单词,翻译为“大分子”。在化学中,这个词通常用于描述由许多重复单元组成的大型分子,例如蛋白质、纤维素、核酸和多糖等。
'Frankliniella'是拉丁语,中文翻译为“寡腺蓟马属”。这是一个昆虫分类学中的属名,包含了一些引起农业损害的蓟马种。
"cumaru"这个词语来源于巴西葡萄牙语,是一种常见的南美洲硬木,也称为“巴西胡桃木”,具有坚硬、耐久和抗腐蚀的特点。这种木材常用于室内装修、家具制造和建筑材料。