'Phaseolus radiatus'是拉丁语,中文翻译为绿豆。绿豆是一种常见的豆类植物,是我国传统的食品原料之一,具有营养丰富、味道清香的特点,被广泛用于制作甜品、汤品、面食等。
以下为9个含有'Phaseolus radiatus'的用法及例句:
1. ใบถั่วเขียวเป็นส่วนที่ใช้ปรุงอาหารจาก 'Phaseolus radiatus'
(绿豆的叶子是用来烹饪的原材料)
2. 绿豆粥是一种常见的 'Phaseolus radiatus' 制作的食品
(绿豆粥是一种常见的用绿豆制作的食品)
3. 日本人经常食用 'Phaseolus radiatus',以滋润肌肤
(日本人经常食用绿豆,以滋润肌肤)
4. ใบถั่วเขียวใช้รักษาโรคลมชักจากแกนกลางของ 'Phaseolus radiatus'
(绿豆的叶子用于治疗中心性癫痫)
5. 韩国人做的粉条里加了 'Phaseolus radiatus' 会更加美味
(韩国人做的粉条里加了绿豆会更加美味)
6. 'Phaseolus radiatus' 的可以用来制作豆浆
(绿豆的可以用来制作豆浆)
7. 越南菜中经常使用 'Phaseolus radiatus' 作为配料
(越南菜中经常使用绿豆作为配料)
8. 'Phaseolus radiatus' 的汤是一款清淡爽口的汤品
(绿豆汤是一款清淡爽口的汤品)
9. 在印度, 'Phaseolus radiatus' 又称为 Mug Dal,是一种常见的豆类
(在印度,绿豆又称为Mug Dal,是一种常见的豆类)
未经允许不得转载
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。
'Lama pacos'是秘鲁语词汇,中文翻译为“羊驼”。羊驼是一种美洲南部原产的哺乳动物,它们与骆驼有些相似,但身材较小,身高约1.8米,重约150公斤。羊驼在传统上被用作运输动物,在现代则被赋予了更多的经济价值,如毛皮、肉类和旅游业。
'Elizabeth Bolden'是英语语言。它是一个人名,指的是美国田纳西州的一位非裔美国人,她于1890年出生,是被历史记录的最长寿的人之一,于2006年去世,享年116岁。
'Annona montana'是拉丁语,意为“山上的野果”。这个词语通常翻译为“山野果”。它是一种生长在南美洲和中美洲的而树,也被称为“Andean mountain apple”。它的果实类似于橙色的葫芦,味道甜美,是当地的一种美食。
'CN Blue'这个词语源于韩国语,是一个流行乐队的名称。这个乐队成立于2009年,由鼓手康京和吉他手李宗泫创立,后来加入了贝斯手李正贤和主唱兼吉他手郑容和。这个词语通常被翻译成“青色CN”或“CN蓝色”,是指这个乐队的音乐风格清新、活泼、富有活力。
'barista'这个词语源于意大利语,意思是一名制作咖啡的专业人士,通常是咖啡店的员工。这个词语也被广泛翻译为“咖啡师”,“咖啡调制师”等。
'desir'是法国的词语,它的中文翻译是“欲望”或“渴望”。这个词语表示一种强烈的、迫切的内心需求,通常指的是对于某种事物、状态或感觉的渴望。它可以指物质的欲望,比如对金钱、财富、权力、名誉等的追求,也可以指精神上的欲望,比如对爱情、幸福、自由、成就等的渴望。
'neurotomie' 这个词源于法语,意为神经切开术。它是一种手术技术,通过切除或切割神经,可以缓解神经痛等疼痛症状。